Feelin' you comin' around You're breakin' me down Feelin' you comin' around You're breakin' me down Sentindo você rodeando, você está em torno de me deprimir Move on, move on, move on Move on, move on, move on Siga em frente, siga em frente, siga em frente Come on, get out Come on, get out Venha, vá Move on, move on, move on Move on, move on, move on Siga em frente, siga em frente, siga em frente Come on, get out Come on, get out Venha, vá I keep talkin' cos I just need you to know I keep talkin' cos I just need you to know Eu vivo falando porque preciso que você saiba My motives were always to let you go My motives were always to let you go Minha motivação sempre foi deixar você ir Your heart is pumpin', the beat fills the walls Your heart is pumpin', the beat fills the walls Seu coração está pulsando, a batida preenche as paredes This conversation is just to watch you fall This conversation is just to watch you fall Esta conversa é só para te ver cair (You know) (You know) (Você sabe) I still turn you on I still turn you on Eu ainda te empolgo (You know) (You know) (Você sabe) This is your last chance to get some This is your last chance to get some Esta é sua última chance de obter alguma coisa Feelin' you comin' around You're breakin' me down Feelin' you comin' around You're breakin' me down Sentindo você rodeando, você está em torno de me deprimir Move on, move on, move on Move on, move on, move on Siga em frente, siga em frente, siga em frente Come on, get out Come on, get out Venha, vá Move on, move on, move on Move on, move on, move on Siga em frente, siga em frente, siga em frente Come on, get out Come on, get out Venha, vá You hold your ground, come on give up this fight You hold your ground, come on give up this fight Você mantém seu chão, vamos, desista desta luta The sun's down, so you let me stay the night The sun's down, so you let me stay the night O sol está baixo, portanto, deixe-me ficar esta noite The room's quiet, the whispers in your ear The room's quiet, the whispers in your ear A sala está calma, os sussurros em sua orelha Will cause your body to somehow get so near Will cause your body to somehow get so near Fará com que seu corpo se aproxime de alguma forma (To somehow get so near) (To somehow get so near) (Para obter alguma maneira tão próximo) To somehow get so near To somehow get so near Para obter alguma maneira tão perto I won't talk, I'm in it just for this I won't talk, I'm in it just for this Não vou falar, eu estou dentro apenas para isso These moments are somethin' I will miss These moments are somethin' I will miss Estes momentos são algo de que sentirei falta You shed a tear, there's a feeling down below You shed a tear, there's a feeling down below Você derramou uma lágrima, há um sentimento por baixo That makes pain somehow die so slow That makes pain somehow die so slow Isso faz a dor, de alguma forma, morrer lentamente (You know) (You know) (Você sabe) I'm getting you off I'm getting you off Estou recebendo você desativado Feelin' you comin' around You're breakin' me down Feelin' you comin' around You're breakin' me down Sentindo você rodeando, você está em torno de me deprimir Move on, move on, move on Move on, move on, move on Siga em frente, siga em frente, siga em frente Come on, get out Come on, get out Venha, vá Move on, move on, move on Move on, move on, move on Siga em frente, siga em frente, siga em frente Come on, get out Come on, get out Venha, vá Feelin' you comin' around You're breakin' me down Feelin' you comin' around You're breakin' me down Sentindo você rodeando, você está em torno de me deprimir Move on, move on, move on Move on, move on, move on Siga em frente, siga em frente, siga em frente Come on, get out Come on, get out Venha, vá Move on, move on, move on Move on, move on, move on Siga em frente, siga em frente, siga em frente Come on, get out Come on, get out Venha, vá