We skipped class and I, We skipped class and I, Nós matamos aula e eu I guess our heads needed a break I guess our heads needed a break Eu acho que nossas cabeças precisavam de um tempo But our bodies stayed busy But our bodies stayed busy Mas nossos corpos continuaram ocupados I know that you still miss me I know that you still miss me Eu sei que você sente minha falta I give and you take it I give and you take it Eu dou e você aceita Two summers spent wasted Two summers spent wasted Dois verões desperdiçados Should we give up or save it? Should we give up or save it? Devemos desistir ou salvar ele? Will this make sense at all? Will this make sense at all? Isso vai fazer sentido? After the fall After the fall Depois da queda (After the fall) (After the fall) (Depois da queda) We faded, I'm freezin' We faded, I'm freezin' Nós desaparecemos, estou congelando (After the fall) (After the fall) (Depois da queda) We had it all We had it all Nós tínhamos tudo Now I'm barely breathin' Now I'm barely breathin' Agora mal consigo respirar Did you have to turn your back Did you have to turn your back Você teve que virar as costas? When forever didn't last? When forever didn't last? Quando para sempre não durou? Two years and six months Two years and six months Dois anos e seis meses Have you even looked back once? Have you even looked back once? Você olhou para trás pelo menos uma vez? Your body felt like summer Your body felt like summer Seu corpo parecia o verão But we spent the fall apart But we spent the fall apart Mas passamos o outono separados And we'd know by December And we'd know by December E até dezembro nós saberíamos If the cold could remember If the cold could remember Se o frio lembraria I give and you take it I give and you take it Eu dou e você aceita Two summers spent wasted Two summers spent wasted Dois verões desperdiçados Should we give up or save it? Should we give up or save it? Devemos desistir ou salvar ele? Will this make sense at all? Will this make sense at all? Isso vai fazer sentido? After the fall After the fall Depois da queda (After the fall) (After the fall) (Depois da queda) We faded, I'm freezin' We faded, I'm freezin' Nós desaparecemos, estou congelando (After the fall) (After the fall) (Depois da queda) We had it all We had it all Nós tínhamos tudo Now I'm barely breathin' Now I'm barely breathin' Agora mal consigo respirar I miss you I miss you Eu sinto sua falta Is it still okay to say it? Is it still okay to say it? Ainda posso dizer isso? I miss you I miss you Eu sinto sua falta I know that it's too late but I know that it's too late but Eu sei que já é tarde mas We'll all stay in to hide the seasons We'll all stay in to hide the seasons Nós vamos ficar dentro de casa para esconder as estações Feel the same for different reasons Feel the same for different reasons Sentiremos o mesmo por razões diferentes We lost the road but I prefer it We lost the road but I prefer it Nós perdemos o rumo mas eu prefiro assim We're used to bein' so discouraged We're used to bein' so discouraged Nós estávamos acostumados a ser desencorajados I give and you take it I give and you take it Eu dou e você aceita Two summers spent wasted Two summers spent wasted Dois verões desperdiçados Should we give up or save it? Should we give up or save it? Devemos desistir ou salvar ele? Will this make sense at all? Will this make sense at all? Isso vai fazer sentido? After the fall After the fall Depois da queda (After the fall) (After the fall) (Depois da queda) We faded, I'm freezin' We faded, I'm freezin' Nós desaparecemos, estou congelando (After the fall) (After the fall) (Depois da queda) We had it all We had it all Nós tínhamos tudo Now I'm barely breathin' Now I'm barely breathin' Agora mal consigo respirar