As I was going over the Cork and Kerry Mountains As I was going over the Cork and Kerry Mountains I saw Captain Farrell and his money he was countin' I saw Captain Farrell and his money he was countin' I first produced my pistol and then produced my rapier I first produced my pistol and then produced my rapier I said "Stand and deliver or the devil he may take ya" I said "Stand and deliver or the devil he may take ya" Enquanto eu atravessava as montanhas Cook e Kerry Eu vi o Capitão Farrell e ele estava contando seu dinheiro I took all of his money and it was a pretty penny I took all of his money and it was a pretty penny Primeiro mostrei minha pistola e então mostrei meu florete I took all of his money yeah and I brought it home to Molly I took all of his money yeah and I brought it home to Molly Eu disse "Levante e me entregue ou o demônio pode te levar" She swore that she loved me no never would she leave me She swore that she loved me no never would she leave me Peguei todo o seu dinheiro e era uma boa quantia But the devil take that woman, yeah, for you know she tricked me easy But the devil take that woman, yeah, for you know she tricked me easy Peguei todo o seu dinheiro e levei para casa pra Molly Ela jurou que me amava e que nunca me deixaria Musha rain dum-a-doo dum-a-da Musha rain dum-a-doo dum-a-da Mas o diabo levou aquela mulher. YEAH! Pra você saber, ela me enganou facilmente Whack for my daddy-o Whack for my daddy-o Muita chuva dum-a-do dum-a-da Whack for my daddy-o Whack for my daddy-o Um quinhão para meu papai-o There's whiskey in the jar-o There's whiskey in the jar-o Um quinhão para meu papai-o Tem whiskey na jarra Being drunk and weary I went to Molly's chamber Being drunk and weary I went to Molly's chamber Estando bêbado e cansado eu fui pro quarto de Molly Takin' my Molly with me, but I never knew the danger Takin' my Molly with me, but I never knew the danger Levando-a comigo mas não tinha idéia do perigo For about six or maybe seven in walked Captain Farrell For about six or maybe seven in walked Captain Farrell Lá pelas seis ou talvez sete yeah, eu vi o Capitão Farrell I jumped up, fired my pistols, and I shot him with both barrels I jumped up, fired my pistols, and I shot him with both barrels Eu parti pra cima com minhas pistolas e atirei nele com ambos os tambores Muita chuva dum-a-do dum-a-da Musha rain dum-a-doo dum-a-da, ha, ya Musha rain dum-a-doo dum-a-da, ha, ya Um quinhão para meu papai-o Whack for my daddy-o Whack for my daddy-o Um quinhão para meu papai-o Whack for my daddy-o Whack for my daddy-o Tem whiskey na jarra There's whiskey in the jar-o There's whiskey in the jar-o Yeah, Yeah Whiskey... Yeah, whiskey, yo, whiskey... Yeah, whiskey, yo, whiskey... Yeah, oh Oh-oh, ya Oh-oh, ya Agora, alguns caras gostam de uma pescaria, e alguns gostam de caçar aves, E alguns gostam de ouvir, de ouvir uma bola de canhão rugindo Now some men like a fishin', but some men like the fowlin' Now some men like a fishin', but some men like the fowlin' Mas eu gosto de dormir especialmente no quarto de minha Molly Some men like to hear, to hear the cannonball a-roarin' Some men like to hear, to hear the cannonball a-roarin' Mas aqui estou eu na prisão, aqui estou com uma bola e uma corrente, yeah But me, I like sleepin', `specially in my Molly's chamber But me, I like sleepin', `specially in my Molly's chamber Muita chuva dum-a-do dum-a-da But here I am in prison, here I am with a ball and chain, yeah But here I am in prison, here I am with a ball and chain, yeah Um quinhão para meu papai-o Um quinhão para meu papai-o Musha rain dum-a-doo dum-a-da, ha, ya Musha rain dum-a-doo dum-a-da, ha, ya Tem whiskey na jarra Whack for my daddy-o Whack for my daddy-o Tem whiskey na jarra-o Whack for my daddy-o Whack for my daddy-o Muita chuva dum-a-do dum-a-da There's whiskey in the jar-o There's whiskey in the jar-o Muita chuva dum-a-do dum-a-da Whiskey in the jar-o Whiskey in the jar-o Muita chuva dum-a-do dum-a-da Muita chuva dum-a-do dum-a-da Musha rain dum-a-doo dum-a-da Musha rain dum-a-doo dum-a-da Musha rain dum-a-doo dum-a-da, hey Musha rain dum-a-doo dum-a-da, hey Musha rain dum-a-doo dum-a-da Musha rain dum-a-doo dum-a-da Musha rain dum-a-doo dum-a-da, ya. Musha rain dum-a-doo dum-a-da, ya.