...and the road becomes my bride ...and the road becomes my bride E a estrada torna-se a minha noiva I have stripped of all but pride I have stripped of all but pride Despi-me de tudo menos do orgulho so in her I do confide so in her I do confide Então nela eu confidencio and she keeps me satisfied and she keeps me satisfied E ela mantem-me satisfeito gives me all I need gives me all I need Dá-me tudo o que preciso ...and with dust in throat I crave ...and with dust in throat I crave E com poeira na garganta sinto-me faminto only knowledge will I save only knowledge will I save Somente o conhecimento guardarei to the game you stay a slave to the game you stay a slave Ao jogo és um escravo rover, wanderer rover, wanderer Rumeiro, andarilho nomad, vagabond nomad, vagabond Nômade, vagabundo call me what you will call me what you will Chamem-me o que quiserem but I'll take my time anywhere but I'll take my time anywhere Mas permanecerei em qualquer lugar free to speak my mind anywhere free to speak my mind anywhere Sou livre para dizer o que penso em qualquer lugar and I'll redefine anywhere and I'll redefine anywhere E redefenir-me-ei em qualquer lugar anywhere I may roam anywhere I may roam Para onde quer que eu rume where I lay my head is home where I lay my head is home Onde descanso a minha cabeça é o meu lar ...and the earth becomes my throne ...and the earth becomes my throne E a Terra torna-se o meu trono I adapt to the unknown I adapt to the unknown Eu adapto-me ao desconhecido under wandering stars I've grown under wandering stars I've grown Sob estrelas errantes cresci by myself but not alone by myself but not alone Por mim só, mas não sozinho I ask no one I ask no one Eu não peço nada a ninguém ...and my ties are severed clean ...and my ties are severed clean ...e os meus laços estão cortados the less I have the more I gain the less I have the more I gain Quanto menos tenho mais eu ganho off the beaten path I reign off the beaten path I reign Fora do caminho castigado eu reino rover wanderer rover wanderer Rumeiro, andarilho nomad vagabond nomad vagabond Nômade, vagabundo call me what you will call me what you will Chamem-me o que quiserem but I'll take my time anywhere but I'll take my time anywhere Mas permanecerei em qualquer lugar I'm free to speak my mind anywhere I'm free to speak my mind anywhere Livre para dizer o que penso and I'll never mind anywhere and I'll never mind anywhere E redefenir-me-ei em qualquer lugar anywhere I may roam anywhere I may roam Para onde quer que eu rume where I lay my head is home where I lay my head is home Onde descanso a minha cabeça é o meu lar but i'll take my time anywhere but i'll take my time anywhere Mas permanecerei em qualquer lugar free to speak my mind free to speak my mind Livre para dizer o que penso and I'll take my find anywhere and I'll take my find anywhere E me encontrarei em qualquer lugar anywhere I may roam anywhere I may roam Para onde quer que eu rume where I lay my head is home where I lay my head is home Onde descanso a minha cabeça é o meu lar carved upon my stone carved upon my stone Inscrito na minha lápide: my body lie, but still I roam my body lie, but still I roam "O meu corpo jaz, mas ainda assim eu rumo" wherever I may roam wherever I may roam Para onde quer que eu rume