×

One [versão do Clipe]

Uno

One [Versão do Clipe] One [Versão do Clipe] Uno [Versão hacer Clipe] (Versão do Clipe, com cenas do filme Johnny Got His Gun) (Versão do Clipe, com cenas do filme Johnny Got His Gun) (Versión hacer Clipe, Cenas com hacer filme Johnny cogió su fusil) The cerebrum has suffered massive and irreparable damage The cerebrum has suffered massive and irreparable damage El cerebro ha sufrido un daño enorme e irreparable You can never know what has happened to him You can never know what has happened to him Nunca se puede saber qué le ha sucedido If I have not been sure of this, I would not have permitted him to live If I have not been sure of this, I would not have permitted him to live Si no he estado seguro de esto, yo no habría permitido que él viva Where am I? Where am I? ¿Dónde estoy? Father Father Padre What happened? What happened? ¿Qué pasó? I need help I need help Necesito ayuda What is democracy? What is democracy? ¿Qué es la democracia? What is democracy? What is democracy? ¿Qué es la democracia? It got something to do with young men killing each other, Arthur It got something to do with young men killing each other, Arthur Esto tiene algo que ver con hombres jóvenes matándose unos a otros, Arthur When it’s comes my turn, will you want me to go? When it’s comes my turn, will you want me to go? Cuando llega mi turno, le quieres que me vaya? For democracy, any man would give his only begotten son For democracy, any man would give his only begotten son Para que la democracia, cualquier hombre daría a su hijo unigénito It is impossible for any severed individual to experience pain It is impossible for any severed individual to experience pain Es imposible que un individuo separado de experimentar el dolor Pleasure Pleasure Placer Memory Memory Memoria Dreams or thought of any kind Dreams or thought of any kind Sueños o el pensamiento de cualquier clase This young man will be as unfeeling This young man will be as unfeeling Este joven será tan insensible As unthinking as the dead As unthinking as the dead Como sin pensar que los muertos Until the day joins them Until the day joins them Hasta el día que se une a ellos I don’t know whether I’m alive or dreaming or dead or remembering I don’t know whether I’m alive or dreaming or dead or remembering No sé si estoy vivo o muerto o soñando o recordar How can you tell what’s a dream and what’s real How can you tell what’s a dream and what’s real ¿Cómo puede saber lo que es un sueño y lo que es real When you can’t even tell when you’re awake and when you’re asleep When you can’t even tell when you’re awake and when you’re asleep Cuando ni siquiera se da cuenta cuando está despierto y cuando estás dormido Where am I? Where am I? ¿Dónde estoy? I can’t remember anything I can’t remember anything No puedo recordar nada Can't tell if this is true or dream Can't tell if this is true or dream No puedo decir si esto es verdad o un sueño Deep down inside I feel to scream Deep down inside I feel to scream En el fondo de mi ser quiero gritar This terrible silence stops with me This terrible silence stops with me Este terrible silencio me detiene con Now that the war is through with me Now that the war is through with me Ahora que la guerra ha terminado para mí I'm waking up, I cannot see I'm waking up, I cannot see Me despierto, no puedo ver That there's not much left of me That there's not much left of me Que no queda mucho de mí Nothing is real but pain now Nothing is real but pain now Nada es real salvo el dolor Hold my breath as I wish for death Hold my breath as I wish for death Aguanto la respiración cuando deseo la muerte Oh please God, wake me Oh please God, wake me Oh por favor Dios, despiértame They kept my head and chopped off everything They kept my head and chopped off everything Mantuvieron la cabeza y cortó todo lo que Oh god, please make them hear me Oh god, please make them hear me Oh, Dios, por favor, hacer que me escuche They won’t listen, they won’t hear me They won’t listen, they won’t hear me Ellos no escuchan, no me habría escuchado They got to wake me up I’ll be like this for years They got to wake me up I’ll be like this for years Llegaron al despertarme voy a estar así durante años Hear me Hear me Escúchame Back in the womb it's much too real Back in the womb it's much too real De vuelta en el útero es demasiado real In pumps life that I must feel In pumps life that I must feel En la vida de las bombas que debo sentir But can't look forward to reveal But can't look forward to reveal Pero no puede mirar hacia adelante para revelar Look to the time when I'll live Look to the time when I'll live Mira el momento en que viviré Fed through the tube that sticks in me Fed through the tube that sticks in me Alimentado por un tubo que se introduce en mí Just like a wartime novelty Just like a wartime novelty Al igual que una novedad de la guerra Tied to machines that make me be Tied to machines that make me be Atado a máquinas que me hacen ser Cut this life off from me Cut this life off from me Cortar esta vida sin mí Hold my breath as I wish for death Hold my breath as I wish for death Aguanto la respiración cuando deseo la muerte Oh please God, wake me Oh please God, wake me Oh por favor Dios, despiértame It’s like a piece of me that keeps on living It’s like a piece of me that keeps on living Es como un pedazo de mí que sigue vivo It won’t always be like this, will it? It won’t always be like this, will it? No siempre será así, ¿verdad? I can’t live like this! I can’t live like this! No puedo vivir así! I-I can’t! I-I can’t! -Yo no puedo! Please no Please no Por favor, no I can’t! I can’t! I can’t! I can’t! ¡No puedo! ¡No puedo! Help me, help me, help me! Help me, help me, help me! Ayúdame, ayúdame, ayúdame! Mother where are ya? Mother where are ya? Madre, donde estás? Mommy, mother, I’m having a nightmare and I can’t wake up Mommy, mother, I’m having a nightmare and I can’t wake up Mamá, mamá, estoy teniendo una pesadilla y no puedo despertar Now the world is gone I'm just one Now the world is gone I'm just one Ahora el mundo se ha ido Yo soy sólo uno Oh God help me Oh God help me Oh Dios, ayúdame Hold my breath as I wish for death Hold my breath as I wish for death Aguanto la respiración cuando deseo la muerte Oh please God, help me Oh please God, help me Oh por favor Dios, ayúdame Me lying here like, like some freak in a carnival show Me lying here like, like some freak in a carnival show Me gusta mentir aquí, como algún monstruo en un espectáculo de carnaval Here is the armless Here is the armless Esta es la sin brazos Legless Legless Sin patas Wonder of the twentieth century Wonder of the twentieth century Maravilla del siglo XX Death has a dignity of its own Death has a dignity of its own La muerte tiene una dignidad propia Father! Father! Padre! I need help I need help Necesito ayuda I’m in terrible trouble and I need help I’m in terrible trouble and I need help Estoy en problemas terribles y necesito ayuda Don’t you remember when you were little? Don’t you remember when you were little? ¿No te acuerdas cuando eras pequeño? How and you and Bill Harper use to string a wire between the two houses How and you and Bill Harper use to string a wire between the two houses ¿Cómo y que el uso y Bill Harper a una cadena de cable entre las dos casas So you could telegraph to each other So you could telegraph to each other Por lo que podría telégrafo entre sí You’ll remember the Morse code You’ll remember the Morse code Usted recordará el código Morse Darkness Darkness Oscuridad Imprisoning me Imprisoning me Encarcelar a mí All that I see All that I see Todo lo que veo Absolute horror Absolute horror Absoluta de terror I cannot live I cannot live No puedo vivir I cannot die I cannot die No puedo morir Trapped in myself Trapped in myself Atrapado en mí mismo Body my holding cell Body my holding cell El cuerpo de mi celda It’s Morse code It’s Morse code Es el código Morse For what? For what? ¿Para qué? S.O.S. S.O.S. Llamada de socorro Help Help Ayuda Landmine Landmine Las minas terrestres Has taken my sight Has taken my sight Se llevó mi vista Taken my speech Taken my speech Se llevó mi voz Taken my hearing Taken my hearing Se llevó mi audición Taken my arms Taken my arms Se llevó mis brazos Taken my legs Taken my legs Se llevó mis piernas Taken my soul Taken my soul Se llevó mi alma Left me with life in Hell Left me with life in Hell Me dejó con vida en el infierno What’s he saying? What’s he saying? ¿Qué está diciendo? Said kill me Said kill me Dijo matarme Over and over again Over and over again Una y otra vez Kill me Kill me Mátame Oh god, please make them hear me Oh god, please make them hear me Oh, Dios, por favor, hacer que me escuche Don’t you have any message for him Arthur? Don’t you have any message for him Arthur? ¿No tiene usted algún mensaje para él Arthur? He’s the product of your profession He’s the product of your profession Es el producto de su profesión Not mine Not mine No la mía Kill me Kill me Mátame I’m asking you to kill me I’m asking you to kill me Yo estoy pidiendo que me maten Thank you Thank you Gracias Save me please Save me please Sálvame por favor Father Father Padre Each man faces death by himself Each man faces death by himself Cada hombre se enfrenta a la muerte por sí mismo Alone Alone Solo Good-bye father Good-bye father Adiós padre Inside me I’m screaming nobody pays any attention Inside me I’m screaming nobody pays any attention Dentro de mí estoy gritando que nadie le presta atención If I had arms, I could kill myself If I had arms, I could kill myself Si tuviera brazos, yo podría matarme If I had legs, I could run away If I had legs, I could run away Si yo tuviera piernas, podría huir If I had a voice, I could talk and be some kind of company for myself If I had a voice, I could talk and be some kind of company for myself Si tuviera una voz, que podía hablar y ser una especie de compañía para mí How do I know they’ll kill me? How do I know they’ll kill me? ¿Cómo sé que me van a matar? I could yell for help, but nobody’d help me I could yell for help, but nobody’d help me Yo podía gritar para pedir ayuda, pero nobody'd me ayude I just got to do some kind of, see how I can go on like this I just got to do some kind of, see how I can go on like this Solo tengo que hacer algún tipo de, ver cómo puedo seguir así S.O.S. help me S.O.S. help me Llamada de socorro me ayudan S.O.S. help me S.O.S. help me Llamada de socorro me ayudan Keep the home fires burning Keep the home fires burning Mantener el fuego del hogar While our hearts are yearning While our hearts are yearning Mientras que nuestros corazones anhelan






Mais tocadas

Ouvir Metallica Ouvir