×
Original Corrigir

Master of Disaster

Maestro del Desastre

You should run away, when you see me play You should run away, when you see me play Usted debe huir, cuando me veas jugar I'm the source of all destruction I'm the source of all destruction Yo soy la fuente de toda la destrucción Veins that pump with fear, Veins that pump with fear, Venas que bombean con miedo, You better not get near You better not get near Usted no es mejor acercarse All I do is wreck constructions All I do is wreck constructions Todo lo que hago es destruir las construcciones Come near me and you'll see Come near me and you'll see You should run from me You should run from me Acércate a mí y verás I'm dedicated to I'm dedicated to Debe huir de mí Destroying me and you Destroying me and you Estoy dedicado a Keep running faster Keep running faster Destruir tu y yo Away from the master Away from the master It all breaks faster It all breaks faster Sigue corriendo más rápido When you're near the master When you're near the master Lejos de la maestra Of disaster Of disaster Todo se rompe más rápido Master of disaster is tangled in strings Master of disaster is tangled in strings Cuando estás cerca de la principal Tripping over stuff and smashing up things Tripping over stuff and smashing up things De desastre I watch too much Jackass, see what that brings I watch too much Jackass, see what that brings All around me, I hear people scream All around me, I hear people scream Maestro del desastre está enredado en las cadenas Master Master Tropezar con cosas y romper las cosas of Disaster of Disaster Estoy viendo Jackass demasiado, ver lo que trae All around me, I hear people scream All around me, I hear people scream Todo a mi alrededor, oigo a la gente gritar Master Master Master of Disaster of Disaster de Desastres Jackassing away, always goes astray Jackassing away, always goes astray Todo a mi alrededor, oigo a la gente gritar It's the start of a new era It's the start of a new era Master Lose monopoly, leads to misery Lose monopoly, leads to misery de Desastres Intoxication makes things weirder Intoxication makes things weirder Come near me and you'll see Come near me and you'll see Jackassing de distancia, siempre se pierde You should run from me You should run from me Es el comienzo de una nueva era I'm dedicated to I'm dedicated to monopolio de perder, conduce a la miseria Destroying me and you Destroying me and you Intoxicación hace las cosas más extrañas Keep running faster Keep running faster Away from the master Away from the master Acércate a mí y verás It all breaks faster It all breaks faster Debe huir de mí When you're near the master When you're near the master Estoy dedicado a Of disaster Of disaster Destruir tu y yo Master of disaster is tangled in strings Master of disaster is tangled in strings Tripping over stuff and smashing up things Tripping over stuff and smashing up things Sigue corriendo más rápido I watch too much Jackass, see what that brings I watch too much Jackass, see what that brings Lejos de la maestra All around me, I hear people scream All around me, I hear people scream Todo se rompe más rápido Master Master Cuando estás cerca de la principal of Disaster of Disaster De desastre All around me, I hear people scream All around me, I hear people scream Master Master Maestro del desastre está enredado en las cadenas of Disaster of Disaster Tropezar con cosas y romper las cosas Master of Disaster Master of Disaster Estoy viendo Jackass demasiado, ver lo que trae What the hell is it I'm after? What the hell is it I'm after? Todo a mi alrededor, oigo a la gente gritar Master of Disaster Master of Disaster Master Fire fills the skies Fire fills the skies de Desastres Laughter, laughter Laughter, laughter Todo a mi alrededor, oigo a la gente gritar Every time I just start laughter Every time I just start laughter Master Laughter, laughter Laughter, laughter de Desastres As a pain disguise As a pain disguise Nothing's worth all that, Nothing's worth all that, Maestro del Desastre destroying habitat destroying habitat ¿Qué diablos es lo que busco? Wrecking all without a reason Wrecking all without a reason Maestro del Desastre Annihilating gaze, Annihilating gaze, Fuego llena el cielo numbering your days numbering your days La risa, la risa All creation's out of season All creation's out of season Cada vez que acaba de empezar la risa I will make you cry I will make you cry La risa, la risa I will make you die I will make you die Como un dolor disfrazado I will hurt you too I will hurt you too Nothing I can do Nothing I can do Nada vale la pena todo esto, Keep running faster Keep running faster destrucción de hábitat Away from the master Away from the master Wrecking todos, sin una razón It all breaks faster It all breaks faster Aniquilar mirada, When you're near the master When you're near the master numeración de sus días Of disaster Of disaster Toda la creación está fuera de temporada Master of disaster is tangled in strings Master of disaster is tangled in strings Tripping over stuff and smashing up things Tripping over stuff and smashing up things Yo te hará llorar I watch too much Jackass, see what that brings I watch too much Jackass, see what that brings Yo te haré morir All around me, I hear people scream All around me, I hear people scream Yo le dolía Master Master Nada me puede hacer of Disaster of Disaster All around me, I hear people scream All around me, I hear people scream Sigue corriendo más rápido Master Master Lejos de la maestra of Disaster of Disaster Todo se rompe más rápido ha ha ha ha ha ha Cuando estás cerca de la principal ha ha aargh ha ha aargh De desastre






Mais tocadas

Ouvir Metallica Ouvir