Yeah Yeah Yeah Bonecas de vodu todas presas com alfinetes Dolls of voodoo all stuck with pins Dolls of voodoo all stuck with pins Uma para cada um de nós e nossos pecados One for each of us and our sins One for each of us and our sins Então você nos coloca numa linha So you lay us in a line So you lay us in a line Empurra seus alfinetes, eles nos humilham Push your pins in make us humble Push your pins in make us humble Só você pode dizer na hora certa Only you can tell in time Only you can tell in time Se nós caímos ou somente tropeçamos If we fall or merely stumble If we fall or merely stumble Mas diga-me But tell me But tell me Você pode curar o que papai fez? Can you heal what father's done Can you heal what father's done Ou fixar este buraco no filho de uma mãe? Or fix this hole in a mother's son Or fix this hole in a mother's son Você pode curar os mundos quebrados por dentro? Can you heal the broken worlds within Can you heal the broken worlds within Você pode vomitar, para que possamos começar novamente? Can you strip away so we may start again Can you strip away so we may start again Diga-me, você pode curar o que papai fez? Tell me can you heal what father's done Tell me can you heal what father's done Ou cortar esta corda e nos deixar correr? Or cut this rope and let us run Or cut this rope and let us run Exatamente quando todos parecem bons e eu estou livre da dor Just when all seems fine and I'm pain free Just when all seems fine and I'm pain free Você espeta outro alfinete You jab another pin You jab another pin Espeta outro alfinete em mim Jab another pin in me Jab another pin in me Sim, Yeah Yeah reflita, reflita na parede Mirror, mirror upon the wall Mirror, mirror upon the wall Quebre o feitiço ou se torne uma marionete Break the spell or become the doll Break the spell or become the doll Vejo você afiando os alfinetes See you sharpening the pins See you sharpening the pins Então os buracos nos lembrarão So the holes will remind us So the holes will remind us Que somos apenas brinquedos nas mãos de outra pessoa We're just the toys in the hands of another We're just the toys in the hands of another E na hora certa as agulhas se transformam o brilho para a ferrugem And in time the needles turn from shine to rust And in time the needles turn from shine to rust Mas diga-me But tell me But tell me Você pode curar o que papai fez? Can you heal what father's done Can you heal what father's done Ou fixar este buraco no filho de uma mãe? Or fix this hole in a mother's son Or fix this hole in a mother's son Você pode curar os mundos quebrados por dentro? Can you heal the broken worlds within Can you heal the broken worlds within Você pode vomitar, para que possamos começar novamente? Can you strip away so we may start again Can you strip away so we may start again Conte-me, você pode curar o que papai fez? Tell me, can you heal what father's done Tell me, can you heal what father's done Ou cortar esta corda e nos deixar correr? Or cut this rope and let us run Or cut this rope and let us run Exatamente quando todos parecem bons e eu estou livre da dor Just when all seems fine and I'm pain free Just when all seems fine and I'm pain free Você espeta outro alfinete You jab another pin You jab another pin Espeta outro alfinete em mim Jab another pin in me Jab another pin in me Espeta Jab it Jab it Sangue pelo rosto Blood for face Blood for face Suor pela sujeira Sweat for dirt Sweat for dirt Três X's para a pedra Three X's for the stone Three X's for the stone Quebrar esta maldição To break this curse To break this curse A dívida de um ritual A ritual's due A ritual's due Eu acredito que não estou só I believe I'm not alone I believe I'm not alone Munição de espingarda Shell of shotgun Shell of shotgun Litro de gim Pint of gin Pint of gin Adormeça-nos até proteger os alfinetes Numb us up to shield the pins Numb us up to shield the pins Renove nossa fé Renew our faith Renew our faith De forma que possamos Which way we can Which way we can Nos apaixonar novamente pela vida To fall in love with life again To fall in love with life again Nos apaixonar novamente pela vida To fall in love with life again To fall in love with life again Nos apaixonar novamente pela vida To fall in love with life again To fall in love with life again Nos apaixonar To fall in love To fall in love Nos apaixonar To fall in love To fall in love Nos apaixonar novamente pela vida To fall in love with life again To fall in love with life again Então me diga So tell me So tell me Você pode curar o que papai fez? Can you heal what father's done Can you heal what father's done Ou fixar este buraco no filho de uma mãe? Or fix this hole in a mother's son Or fix this hole in a mother's son Você pode curar os mundos quebrados por dentro? Can you heal the broken worlds within Can you heal the broken worlds within Você pode vomitar para que possamos começar novamente? Can you strip away so we may start again Can you strip away so we may start again Conte-me, você pode curar o que papai fez? Yeah, tell me, can you heal what father's done Yeah, tell me, can you heal what father's done Ou cortar esta corda e nos deixar correr? Or cut this rope and let us run Or cut this rope and let us run Exatamente quando todos parecem bons e eu estou livre da dor Just when all seems fine and I'm pain free Just when all seems fine and I'm pain free Você espeta outro alfinete You jab another pin You jab another pin Espeta outro alfinete em mim Jab another pin in me Jab another pin in me Oh sim Oh yeah Oh yeah Chega de alfinetes em mim No more pins in me, yeah No more pins in me, yeah Chega de alfinetes em mim No more, no more pins in me No more, no more pins in me Chega de alfinetes em mim No more, no more pins in me No more, no more pins in me basta, basta, basta No more, no more, no more No more, no more, no more não, não, não No, no, no No, no, no