I hold the key to the world's security I hold the key to the world's security detêm a chave para a segurança do mundo Any price they'll pay to me, pay to me Any price they'll pay to me, pay to me Qualquer preço que vai pagar para mim, pagam-me I see the signs, and I heed the call, no one will know me, no one at all I see the signs, and I heed the call, no one will know me, no one at all Eu vejo os sinais, e atender ao chamado, ninguém me conhece, ninguém em todos os Freedom is calling, the money's green, and to no country will I pledge my loyalty Freedom is calling, the money's green, and to no country will I pledge my loyalty A liberdade é chamada, o dinheiro é verde, e nenhum país prometo minha lealdade I pass for someone who no one knows, I am the wolf who hides in political sheep's clothes I pass for someone who no one knows, I am the wolf who hides in political sheep's clothes Eu passo por alguém que ninguém sabe, eu sou o lobo que se esconde em roupas de ovelhas político A peaceful world in jeopardy, it doesn't really matter all that much to me A peaceful world in jeopardy, it doesn't really matter all that much to me Um mundo de paz em perigo, ele realmente não importa tanto assim para mim If the people knew all that I know about their leaders and the ones who run the show If the people knew all that I know about their leaders and the ones who run the show Se o povo soubesse tudo o que eu sei sobre os seus líderes e os que dirigem o show More cover-ups, legal deceit, there is no one in power who can destroy me! More cover-ups, legal deceit, there is no one in power who can destroy me! Mais cover-ups, o engano legal, não há ninguém no poder que pode me destruir! I hold the key to the world's security I hold the key to the world's security Eu prendo a chave para a segurança do mundo Any price they'll pay to me, pay to me Any price they'll pay to me, pay to me Qualquer preço que vai pagar para mim, pagam-me Change my face somewhere, lose myself out there Change my face somewhere, lose myself out there Alterar meu rosto em algum lugar, me perco lá fora Change the way I speak, my past I will delete Change the way I speak, my past I will delete Mude a maneira como eu falo, meu passado eu vou apagar I'll never know just how I made it out alive I'll never know just how I made it out alive Eu nunca sei exatamente como eu fiz ele sair vivo But when I look into the future I look through a different eye But when I look into the future I look through a different eye Mas quando eu olhar para o futuro eu olhar através de um olhar diferente It doesn't really matter what they need to know It doesn't really matter what they need to know Realmente não importa o que eles precisam saber 'Cause I can blow the lid off any scandal that they want to be exposed 'Cause I can blow the lid off any scandal that they want to be exposed Porque eu posso explodir a tampa fora de qualquer escândalo que eles querem ser expostos I hold the key to the world's security I hold the key to the world's security Eu prendo a chave para a segurança do mundo Any price they'll pay to me, pay to me Any price they'll pay to me, pay to me Qualquer preço que vai pagar para mim, pagam-me I'll change my name, a different look, another page in my life's book I'll change my name, a different look, another page in my life's book ou mudar meu nome, um olhar diferente, uma outra página no livro da minha vida It makes no difference just who I am, I'll take the money from Mother Russia or Uncle Sam It makes no difference just who I am, I'll take the money from Mother Russia or Uncle Sam Não faz diferença apenas quem eu sou, eu vou levar o dinheiro da Mãe Rússia ou do Tio Sam I'm filled with secrets of a nation, here at your disposal to benefit my greed I'm filled with secrets of a nation, here at your disposal to benefit my greed Estou cheio de segredos de uma nação, aqui à sua disposição para ajudar a minha ganância I take my liberties whereever I can find them, I am protected by the crime that lies behind I take my liberties whereever I can find them, I am protected by the crime that lies behind Eu levo minha liberdades onde posso encontrá-los, estou protegido pelo crime que está por trás