EVIL EVIL MAL I was born on the cemetery. I was born on the cemetery. Under the sign of the moon. Under the sign of the moon. Yo nací en el cementerio. Raised from my grave by the dead. Raised from my grave by the dead. Bajo el signo de la luna. I was made a mercenary. I was made a mercenary. Levantó de la tumba de los muertos. In the legions of Hell. In the legions of Hell. Me hicieron un mercenario. Now I'm king of pain, I'm insane. Now I'm king of pain, I'm insane. En las legiones del infierno. You know my only pleasure is to hear you cry. You know my only pleasure is to hear you cry. Ahora soy el rey del dolor, que estoy loco. I'd love to hear you cry. I'd love to hear you cry. Usted sabe que mi único placer es para oírte llorar. I'd love to feel you die. I'd love to feel you die. Me gustaría oírte llorar. And I'll be the first. And I'll be the first. Me encanta sentir que te mueres. To watch your funeral. To watch your funeral. Y voy a ser el primero. And I'll be the last to leave. And I'll be the last to leave. Para ver su funeral. I'd love to hear you cry. I'd love to hear you cry. Y voy a ser el último en salir. And when you're down beyond the ground. And when you're down beyond the ground. Me gustaría oírte llorar. I'll dig up your body again. I'll dig up your body again. Y cuando estás abajo más allá de la tierra. And make love to shame. And make love to shame. Voy a desenterrar su cuerpo otra vez. Oh lady cry, and say goodbye,goodbye. Oh lady cry, and say goodbye,goodbye. Y hacer el amor a la vergüenza. Oh lady cry, and say goodbye. Oh lady cry, and say goodbye. Llorar Oh señora, y diga adiós, adiós. You've gotta say goodbye. You've gotta say goodbye. Oh Señora llorar y decir adiós. 'Cause I will eat your mind 'Cause I will eat your mind Tienes que decir adiós. Porque voy a comer tu mente