Volver a los diecisiete después de vivir un siglo Volver a los diecisiete después de vivir un siglo Voltar aos dezessete depois de viver um século es como descifrar signos sin ser sabio competente, es como descifrar signos sin ser sabio competente, É como decifrar símbolos, sem ser sábio competente. volver a ser de repente tan frágil como un segundo volver a ser de repente tan frágil como un segundo voltar a ser de repente, tão frágil quanto um segundo volver a sentir profundo como un niño frente a Dios volver a sentir profundo como un niño frente a Dios voltar a sentir profundo, como um menino perante a Deus eso es lo que siento yo en este instante fecundo. eso es lo que siento yo en este instante fecundo. isso é o que eu sinto, neste instante fecundo Se va enredando, enredando Se va enredando, enredando Vai se enredando, enredando como en el muro la hiedra como en el muro la hiedra como no muro, a hera y va brotando, brotando y va brotando, brotando e vai brotando, brotando como el musguito en la piedra como el musguito en la piedra como o musguinho na pedra como el musguito en la piedra, ay si, si, si. como el musguito en la piedra, ay si, si, si. como o musguinho na pedra, ai! sim, sim ,sim Mi paso retrocedido cuando el de usted es avance Mi paso retrocedido cuando el de usted es avance Meu passo recuado enquanto o de vocês avanza el arca de las alianzas ha penetrado en mi nido el arca de las alianzas ha penetrado en mi nido O arco das alianças tem penetrado no meu ninho con todo su colorido se ha paseado por mis venas con todo su colorido se ha paseado por mis venas com todo seu colorido tem passeado pelas minhas veias y hasta la dura cadena con que nos ata el destino y hasta la dura cadena con que nos ata el destino e até a dura corrente com que o destino nos prende es como un diamante fino que alumbra mi alma serena. es como un diamante fino que alumbra mi alma serena. é como um fino diamante que ilumina minh'alma serena Se va enredando, enredando Se va enredando, enredando Vai se espalhando, espalhando. como en el muro la hiedra como en el muro la hiedra como no muro, a hera y va brotando, brotando y va brotando, brotando e vai brotando, brotando como el musguito en la piedra como el musguito en la piedra como o musguinho na pedra como el musguito en la piedra, ay si, si, si. como el musguito en la piedra, ay si, si, si. como o musguinho na pedra, ai! sim, sim ,sim Lo que puede el sentimiento no lo ha podido el saber Lo que puede el sentimiento no lo ha podido el saber O que pode o sentimento não o tem podido o saber ni el más claro proceder, ni el más ancho pensamiento ni el más claro proceder, ni el más ancho pensamiento nem o mais claro proceder, nem o mais largo pensamento todo lo cambia al momento cual mago condescendiente todo lo cambia al momento cual mago condescendiente tudo transforma o momento, qual mágico condescendente nos aleja dulcemente de rencores y violencias nos aleja dulcemente de rencores y violencias nos afasta docemente de rancores e violências solo el amor con su ciencia nos vuelve tan inocentes. solo el amor con su ciencia nos vuelve tan inocentes. somente o amor com sua ciência nos torna tão inocêntes Se va enredando, enredando Se va enredando, enredando Vai se espalhando, espalhando. como en el muro la hiedra como en el muro la hiedra como no muro, a hera y va brotando, brotando y va brotando, brotando e vai brotando, brotando como el musguito en la piedra como el musguito en la piedra como o musguinho na pedra como el musguito en la piedra, ay si, si, si. como el musguito en la piedra, ay si, si, si. como o musguinho na pedra, ai! sim, sim ,sim El amor es torbellino de pureza original El amor es torbellino de pureza original O amor é turbilhão de pureza original hasta el feroz animal susurra su dulce trino hasta el feroz animal susurra su dulce trino até o feroz animal sussurra seu doce trinado. detiene a los peregrinos, libera a los prisioneros, detiene a los peregrinos, libera a los prisioneros, detém os peregrinos, liberta os prisioneiros el amor con sus esmeros al viejo lo vuelve niño el amor con sus esmeros al viejo lo vuelve niño o amor com seus caprichos, torna ao velho torna menino y al malo sólo el cariño lo vuelve puro y sincero. y al malo sólo el cariño lo vuelve puro y sincero. e ao mau somente o carinho o torna puro e sincero Se va enredando, enredando Se va enredando, enredando Vai se espalhando, espalhando. como en el muro la hiedra como en el muro la hiedra como no muro, a hera y va brotando, brotando y va brotando, brotando e vai brotando, brotando como el musguito en la piedra como el musguito en la piedra como o musguinho na pedra como el musguito en la piedra, ay si, si, si. como el musguito en la piedra, ay si, si, si. como o musguinho na pedra, ai! sim, sim ,sim De par en par la ventana se abrió como por encanto De par en par la ventana se abrió como por encanto De par em par a janela abriu-se como por encanto entró el amor con su manto como una tibia mañana entró el amor con su manto como una tibia mañana entrou o amor com seu manto como uma cálida manhã al son de su bella diana hizo brotar el jazmín al son de su bella diana hizo brotar el jazmín colando cual serafín al cielo le puso aretes colando cual serafín al cielo le puso aretes mis años en diecisiete los convirtió el querubín. mis años en diecisiete los convirtió el querubín.