¿Será posible el sur? Será posible ¿Será posible el sur? Será posible Será possível o Sul? Será possível Tanta bala perdida al corazón del pueblo Tanta bala perdida al corazón del pueblo Essa bala perdida ao coração da vila Tanta madre metida en la palabra loca Tanta madre metida en la palabra loca Tão preso na palavra mãe louca Y toda la memoria en una cárcel Y toda la memoria en una cárcel E toda a memória na prisão ¿Será posible el sur? Será posible ¿Será posible el sur? Será posible Será possível o Sul? Será possível Tanto invierno caído sobre el último rostro Tanto invierno caído sobre el último rostro Ambos inverno caiu sobre o último rosto De mi hermano, tanto salario escaso riendo De mi hermano, tanto salario escaso riendo Meu irmão, tanto rir magro salário Con descaro y en el plato vacío el verdugo esperando Con descaro y en el plato vacío el verdugo esperando Descaradamente e prato vazio à espera do carrasco Mi territorio que una vez gira Mi territorio que una vez gira Meu território que outrora turnê En la oscuridad de esa pregunta En la oscuridad de esa pregunta Na escuridão da questão De esa pregunta: De esa pregunta: Essa pergunta: ¿Será posible el sur? ¿será posible? ¿Será posible el sur? ¿será posible? Será possível o Sul? será possível? Si se viese al espejo ¿se reconocería? Si se viese al espejo ¿se reconocería? Se você viu o espelho você reconhece?