Un corazón de madera Un corazón de madera Um coração de madeira Tengo que mandarme hacer; Tengo que mandarme hacer; Eu tenho que me mandar para o fazer; Que no padezca ni sienta, Que no padezca ni sienta, Quem não sofrer ou sentir, Ni sepa lo que es querer. Ni sepa lo que es querer. Nem sei o que está querendo. Las estrellitas del cielo Las estrellitas del cielo As estrelas do céu Y las arenas del mar Y las arenas del mar E as areias do mar Se parecen a mis penas, Se parecen a mis penas, Eles lembram as minhas dores; Que no acabo de contar. Que no acabo de contar. Eu não consigo dizer. Un imposible me mata; Un imposible me mata; Um impossível me matar; Por un imposible muero: Por un imposible muero: Eu morro para um impossível: Imposible es conseguir Imposible es conseguir É impossível obter El imposible que quiero El imposible que quiero Eu quero o impossível Dicen que las penas matan: Dicen que las penas matan: Eles dizem que as sanções Morte: Yo digo que no es así; Yo digo que no es así; Eu digo que não é assim; Que si las penas mataran, Que si las penas mataran, Se as penalidades mortos, Ya me hubieran muerto a mí. Ya me hubieran muerto a mí. Eu tinha sido morto para mim.