You're always gonna say it, but you're never gonna do it You're always gonna say it, but you're never gonna do it Você sempre vai dizer isso, mas você nunca vai fazer And if we're being honest, man, you really put me through it And if we're being honest, man, you really put me through it E se estamos sendo honestos, cara, você realmente me fez passar por isso I'm gonna breathe it out next time we scream and shout I'm gonna breathe it out next time we scream and shout Eu vou me acalmar na próxima vez que gritarmos e gritarmos And I'm not like your other types, you know I'll put up a fight And I'm not like your other types, you know I'll put up a fight E eu não sou como seus outros tipos, você sabe que eu vou lutar Not because I want to, just because it ain't right Not because I want to, just because it ain't right Não porque eu quero, só porque não está certo To cut me with your words and think I won't be hurt To cut me with your words and think I won't be hurt Me cortar com suas palavras e pensar que não vou me machucar Under the desk Under the desk Debaixo da escrivaninha I'm never gonna leave in the mess I'm never gonna leave in the mess Eu nunca vou sair na bagunça If I tell you what I need please address If I tell you what I need please address Se eu lhe disser o que eu preciso, por favor, vá fazer Don't sweat, don't sweat, don't sweat Don't sweat, don't sweat, don't sweat Não se preocupe, não se preocupe, não se preocupe And over the top And over the top Exagerado I know you think I'm being a lot I know you think I'm being a lot Eu sei que você acha que estou sendo muito I'm just tryna find the solution I'm just tryna find the solution Estou apenas tentando encontrar a solução Don't stress, don't stress, no stressin' Don't stress, don't stress, no stressin' Sem estresse, sem estresse, sem estresse I'm not in the mood to duck your punches I'm not in the mood to duck your punches Eu não estou com vontade de me esquivar de seus socos Your mouth moves like running water Your mouth moves like running water Sua boca se move como água corrente Or a fucked up forest fire Or a fucked up forest fire Ou um maldito incêndio florestal (You hide it well beneath your smile) (You hide it well beneath your smile) (Você esconde isso bem debaixo do seu sorriso) Future looks so good when you're like taffy Future looks so good when you're like taffy Futuro parece tão bom quando você é como caramelo Soft and lovin', gets you goodies Soft and lovin', gets you goodies Suave e amoroso, te dá coisinhas Keep it balanced, keep it groovy Keep it balanced, keep it groovy Mantenha-o equilibrado, mantenha-o maneiro Under the desk Under the desk Debaixo da escrivaninha I'm never gonna leave in the mess I'm never gonna leave in the mess Eu nunca vou sair na bagunça If I tell you what I need please address If I tell you what I need please address Se eu lhe disser o que eu preciso, por favor, vá fazer Don't sweat, don't sweat, don't sweat Don't sweat, don't sweat, don't sweat Não se preocupe, não se preocupe, não se preocupe And over the top And over the top Exagerado I know you think I'm being a lot I know you think I'm being a lot Eu sei que você acha que estou sendo muito I'm just tryna find the solution I'm just tryna find the solution Estou apenas tentando encontrar a solução Don't stress, don't stress, no stressin' Don't stress, don't stress, no stressin' Sem estresse, sem estresse, sem estresse Don't dress it up, tell me the raw and real Don't dress it up, tell me the raw and real Não suavize, me diga o cru e real I can't mind read how you feel I can't mind read how you feel Eu não me importo de ler como você se sente Open your throat Open your throat Abra sua garganta I'm gonna climb in to catch what you said to me I'm gonna climb in to catch what you said to me Eu vou subir para pegar o que você me disse Your tongue is as, as cutting as, as a machete Your tongue is as, as cutting as, as a machete Sua língua é tão cortante quanto um facão Under the desk Under the desk Debaixo da escrivaninha It's pretty vulnerable, I confess It's pretty vulnerable, I confess É bem vulnerável, eu confesso You're always safe with me You're always safe with me Você está sempre seguro comigo So don't stress, don't stress, don't stress So don't stress, don't stress, don't stress Então sem estresse, sem estresse, sem estresse And over the top And over the top Exagerado I know you think I'm being a lot I know you think I'm being a lot Eu sei que você acha que estou sendo muito I'm trying to find the solution, no stressin' I'm trying to find the solution, no stressin' Estou tentando encontrar a solução, sem estresse Under the desk Under the desk Debaixo da escrivaninha I'm never gonna leave in the mess I'm never gonna leave in the mess Eu nunca vou sair na bagunça If I tell you what I need please address If I tell you what I need please address Se eu lhe disser o que eu preciso, por favor, vá fazer Don't sweat, don't sweat, don't sweat Don't sweat, don't sweat, don't sweat Não se preocupe, não se preocupe, não se preocupe And over the top And over the top Exagerado I know you think I'm being a lot I know you think I'm being a lot Eu sei que você acha que estou sendo muito I'm just tryna find the solution I'm just tryna find the solution Estou apenas tentando encontrar a solução Don't stress, don't stress, don't stress Don't stress, don't stress, don't stress Sem estresse, sem estresse, sem estresse I'm not in the mood to duck your punches I'm not in the mood to duck your punches Eu não estou com vontade de me esquivar de seus socos Your mouth moves like running water Your mouth moves like running water Sua boca se move como água corrente Or a fucked up forest fire Or a fucked up forest fire Ou um maldito incêndio florestal (You hide it well beneath your smile) (You hide it well beneath your smile) (Você esconde isso bem debaixo do seu sorriso) Future looks so good when you're like taffy Future looks so good when you're like taffy Futuro parece tão bom quando você é como caramelo Soft and lovin', gets you goodies Soft and lovin', gets you goodies Suave e amoroso, te dá coisinhas Keep it balanced, keep it groovy Keep it balanced, keep it groovy Mantenha-o equilibrado, mantenha-o maneiro