×
Original Corrigir

Sirens

Sereias

Drink from the leche of sirens Drink from the leche of sirens Beba do leite das sereias Summon the sailors in town Summon the sailors in town Chame os marinheiros da cidade Strangle the fear of deciding Strangle the fear of deciding Estrangule o medo de decidir Which ones deserving Which ones deserving Quais merecem (Drown, drown) (Drown, drown) (Afogar, afogar) (Drown, drown) (Drown, drown) (Afogar, afogar) Engraved in our memory, the harm that was done Engraved in our memory, the harm that was done Gravado em nossa memória, o mal que foi feito Our mothers, the witches, they banished and burned Our mothers, the witches, they banished and burned Nossas mães, as bruxas, baniram e queimaram All of our sisters were killed and abused All of our sisters were killed and abused Todas as nossas irmãs foram mortas e abusadas By sword-swinging men who would always accuse By sword-swinging men who would always accuse Por homens brandindo a espada que sempre acusariam The worst of a woman who fights for our right The worst of a woman who fights for our right O pior de uma mulher que luta pelo nosso direito To be where we belong at the front of the line To be where we belong at the front of the line Estar onde pertencemos, na frente da linha Tired of silence and being polite Tired of silence and being polite Cansado do silêncio e de ser educado Your legs turn to shimmering scales in the night Your legs turn to shimmering scales in the night Suas pernas se transformam em escamas cintilantes à noite Drink from the leche of sirens Drink from the leche of sirens Beba do leite das sereias Summon the sailors in town Summon the sailors in town Chame os marinheiros da cidade Strangle the fear of deciding Strangle the fear of deciding Estrangule o medo de decidir Which ones deserving to drown Which ones deserving to drown Quais merecem afogar-se Don't feel bad when these fuckers all drown Don't feel bad when these fuckers all drown Não se sinta mal quando esses filhos da puta se afogarem Let them drown (drown) Let them drown (drown) Deixe-os afogar (afogar) Let them drown (drown) Let them drown (drown) Deixe-os afogar (afogar) Let them drown (drown, drown) Let them drown (drown, drown) Deixe-os afogar (afogar, afogar) Tenderness worn on the skin like a dress Tenderness worn on the skin like a dress Ternura usada na pele como um vestido Nurture these men, pull them out of their mess Nurture these men, pull them out of their mess Alimente esses homens, tire-os de sua bagunça They steal the resources, destroy all the land They steal the resources, destroy all the land Eles roubam os recursos, destroem todas as terras Belittle the power of the feminine hand Belittle the power of the feminine hand Menosprezar o poder da mão feminina The milk from the rivers of every Moon The milk from the rivers of every Moon O leite dos rios de cada lua Cradle you tight like you’re back in the womb Cradle you tight like you’re back in the womb Embarque você apertado como se você estivesse de volta ao útero Bury their souls in a cove by the light Bury their souls in a cove by the light Enterre suas almas em uma enseada pela luz Celestial dip all that ego and pride Celestial dip all that ego and pride Mergulhe celestial todo aquele ego e orgulho Drink from the leche of sirens Drink from the leche of sirens Beba do leite das sereias Summon the sailors in town Summon the sailors in town Chame os marinheiros da cidade Strangle the fear of deciding Strangle the fear of deciding Estrangule o medo de decidir Which ones deserving to drown Which ones deserving to drown Quais merecem afogar-se Let them drown (drown) Let them drown (drown) Deixe-os afogar (afogar) Let them drown (drown) Let them drown (drown) Deixe-os afogar (afogar) Let them drown (drown, drown) Let them drown (drown, drown) Deixe-os afogar (afogar, afogar) Nothing wrong with a little havoc Nothing wrong with a little havoc Nada de errado com um pouco de confusão It's fun when shit hits the fan It's fun when shit hits the fan É divertido quando a merda atinge o ventilador So guillotine their heads by shouting So guillotine their heads by shouting Então guilhotine suas cabeças gritando Cut 'em off, the water’s red Cut 'em off, the water’s red Corte-os, a água é vermelha Nothing wrong with a little havoc Nothing wrong with a little havoc Nada de errado com um pouco de confusão It's fun when shit hits the fan It's fun when shit hits the fan É divertido quando a merda atinge o ventilador So guillotine their heads by shouting So guillotine their heads by shouting Então guilhotine suas cabeças gritando Cut 'em off, the water's red Cut 'em off, the water's red Corte-os, a água é vermelha Nothing wrong with a little havoc Nothing wrong with a little havoc Nada de errado com um pouco de confusão It's fun when shit hits the fan It's fun when shit hits the fan É divertido quando a merda atinge o ventilador So guillotine their heads by shouting So guillotine their heads by shouting Então guilhotine suas cabeças gritando Cut 'em off, the water's red Cut 'em off, the water's red Corte-os, a água é vermelha Nothing wrong with a little havoc Nothing wrong with a little havoc Nada de errado com um pouco de confusão It's fun when shit hits the fan It's fun when shit hits the fan É divertido quando a merda atinge o ventilador So guillotine their heads by shouting So guillotine their heads by shouting Então guilhotine suas cabeças gritando Cut ’em off, the water’s red Cut ’em off, the water’s red Corte-os, a água é vermelha Drink from the leche of sirens Drink from the leche of sirens Beba do leite das sereias Summon the sailors in town Summon the sailors in town Chame os marinheiros da cidade Strangle the fear of deciding Strangle the fear of deciding Estrangule o medo de decidir Which ones deserving to drown Which ones deserving to drown Quais merecem afogar-se Don't feel bad when these fuckers all drown Don't feel bad when these fuckers all drown Não se sinta mal quando esses filhos da puta se afogarem

Composição: Alex Clare





Mais tocadas

Ouvir Melanie Martinez Ouvir