Count up your portion, count up your checks Count up your portion, count up your checks Conte sua porção, conte seus cheques Either you're fam or you’re comin' at my neck Either you're fam or you’re comin' at my neck Ou você é famoso ou está vindo pelo meu pescoço When you gonna freeze with the cool dramatics? When you gonna freeze with the cool dramatics? Quando você vai congelar com os dramáticos calmos? I'm not inspired by your foolish practice I'm not inspired by your foolish practice Não estou inspirada pela sua prática tola Why do you bullshit? Side up your fence Why do you bullshit? Side up your fence Por que você faz besteira? Fique do seu lado da cerca I’m just a chicken givin' you the egg I’m just a chicken givin' you the egg Eu sou apenas uma galinha te dando o ovo Soon, you're gonna see that your platform's wasted Soon, you're gonna see that your platform's wasted Em breve, você verá que a sua plataforma foi desperdiçada Don't speak too soon on your doubts you're making Don't speak too soon on your doubts you're making Não fale tão cedo sobre as dúvidas que você está criando A big deal out of a little thing A big deal out of a little thing Um grande negócio de uma coisa pequena Why should I try to conform to formulated pasts Why should I try to conform to formulated pasts Por que devo tentar me conformar com o passado elaborado When clearly all my instincts led to something more magical? When clearly all my instincts led to something more magical? Quando claramente todos os meus instintos levaram a algo mais mágico? Am I just a number 'cause it seems like that's your goal? Am I just a number 'cause it seems like that's your goal? Sou apenas um número? Porque parece que esse é o seu objetivo You push us past our limits just to watch decimals grow You push us past our limits just to watch decimals grow Você nos empurra além de nossos limites apenas para ver os decimais crescerem Oh, I need a reason why I’m looked at like a joke Oh, I need a reason why I’m looked at like a joke Oh, eu preciso de um motivo pelo qual sou vista como uma piada Until I prove you wrong like I’ve done time and time before Until I prove you wrong like I’ve done time and time before Até eu provar que você está errado, como já fiz antes And I don't like your teachings and your criticisms lack And I don't like your teachings and your criticisms lack E eu não gosto de seus ensinamentos e da sua falta de crítica The potential to pageantry, my solid golden path The potential to pageantry, my solid golden path Do potencial à ostentação, meu sólido caminho dourado To this, I hope my future is a mile, clairvoyant To this, I hope my future is a mile, clairvoyant Para isso, espero que meu futuro seja uma milha, clarividente There’s no controlling the imagination on a send There’s no controlling the imagination on a send Não há como controlar a imaginação em um envio Take me to Venus, let me explode Take me to Venus, let me explode Leve-me para Vênus, deixe-me explodir I'm ready to pop like a volcano I'm ready to pop like a volcano Estou pronta para explodir como um vulcão Jump over me like you're playing hot lava Jump over me like you're playing hot lava Pule sobre mim como se estivesse jogando lava quente Emotions on one hundred thousand, who's gonna Emotions on one hundred thousand, who's gonna Emoções em cem mil, quem vai Drink me like soda? People, of course Drink me like soda? People, of course Me beber como refrigerante? Pessoas, obviamente Use all your words to distract from the source Use all your words to distract from the source Use todas as suas palavras para se distrair da fonte Aware of the growth, the paper happens Aware of the growth, the paper happens Ciente do crescimento, o papel acontece Leave me alone in my own concoction Leave me alone in my own concoction Deixe-me sozinha em minha própria mistura Breakin’ all my fingertips to carve out many roads Breakin’ all my fingertips to carve out many roads Quebrando todas as pontas dos meus dedos para abrir muitos caminhos Pushin' out the petals from the thought of what I know Pushin' out the petals from the thought of what I know Empurrando as pétalas com o pensamento do que eu conheço Am I just a number 'cause it seems like that's your goal? Am I just a number 'cause it seems like that's your goal? Sou apenas um número? Porque parece que esse é o seu objetivo You push us past our limits just to watch decimals grow You push us past our limits just to watch decimals grow Você nos empurra além de nossos limites apenas para ver os decimais crescerem Oh, I need a reason why I'm looked at like a joke Oh, I need a reason why I'm looked at like a joke Oh, eu preciso de um motivo pelo qual sou vista como uma piada Until I prove you wrong like I've done time and time before Until I prove you wrong like I've done time and time before Até eu provar que você está errado, como já fiz antes And all my intuition says is expansion comes first And all my intuition says is expansion comes first E tudo o que minha intuição diz é que a expansão vem primeiro But watch us buy material and talkin' 'bout in here But watch us buy material and talkin' 'bout in here Mas veja-nos comprar material e falar sobre isso aqui My heart space and my cranium must belong to my dear My heart space and my cranium must belong to my dear O espaço do meu coração e meu crânio devem pertencer à minha querida Don't push me to the edge until I'm useless and can't feel Don't push me to the edge until I'm useless and can't feel Não me empurre até o limite até que eu me torne inútil e não consiga sentir They replaced their search for knowledge They replaced their search for knowledge Eles substituíram sua busca por conhecimento With the reach of many material gains With the reach of many material gains Pelo alcance de muitos ganhos materiais They lack the tenderness of the sensitive They lack the tenderness of the sensitive Eles carecem da ternura da sensibilidade Empathetic but he's cryin' from the pain Empathetic but he's cryin' from the pain Empático, mas ele está chorando de dor It's too late to grow their frame It's too late to grow their frame É tarde demais para aumentar sua moldura In their mind, seems like it's already made In their mind, seems like it's already made Em sua mente, parece que já está feito No use in arguin' with someone who doesn't No use in arguin' with someone who doesn't Não adianta discutir com alguém que não argumenta Wanna cry or retice worthy of creation Wanna cry or retice worthy of creation Quer chorar ou retocar dignos de criação Am I just a number? Am I just a number? Sou apenas um número? Am I just a number? Am I just a number? Sou apenas um número? Am I just a number? Am I just a number? Sou apenas um número? Am I just a number? Am I just a number? Sou apenas um número? Am I just a number 'cause it seems like that's your goal? Am I just a number 'cause it seems like that's your goal? Sou apenas um número? Porque parece que esse é o seu objetivo You push us past our limits just to watch our numbers grow You push us past our limits just to watch our numbers grow Você nos empurra além de nossos limites apenas para ver nossos números crescerem Oh, I need a reason why I'm looked at like a joke Oh, I need a reason why I'm looked at like a joke Oh, eu preciso de um motivo pelo qual sou vista como uma piada Until I prove you wrong like I've done time and time before Until I prove you wrong like I've done time and time before Até eu provar que você está errado, como já fiz antes And all my intuition says is expansion comes first And all my intuition says is expansion comes first E tudo o que minha intuição diz é que a expansão vem primeiro But watch us buy material and talkin' 'bout in here But watch us buy material and talkin' 'bout in here Mas veja-nos comprar material e conversar sobre aqui My heart space and my cranium must be love to my dear My heart space and my cranium must be love to my dear O espaço do meu coração e meu crânio devem ser amor para minha querida Don't push me to the edge until I'm useless and can't feel Don't push me to the edge until I'm useless and can't feel Não me empurre até o limite até que eu seja inútil e não possa sentir