I'm not a bad guy I'm not a bad guy Eu não sou uma pessoa má So don’t treat me bad if I'm feeling sad, alright? So don’t treat me bad if I'm feeling sad, alright? Então não me trate mal se eu estiver triste, tudo bem? Please don't be mad if I don’t smile back, alright? Please don't be mad if I don’t smile back, alright? Por favor, não fique bravo se eu não sorrir de volta, tudo bem? If I fuck up my words, don't think I'm absurd, alright? If I fuck up my words, don't think I'm absurd, alright? Se eu embaralhar minhas palavras, não pense que eu sou absurda, tudo bem? Alright? Alright? Tudo bem? I'm physically exhausted I'm physically exhausted Eu estou fisicamente exausta Tired of my knuckles piercing Tired of my knuckles piercing Cansada das minhas juntas fincando I'm chewing gum to pass this time I'm chewing gum to pass this time Estou mascando chiclete para passar o tempo Sadness, can't you see it? Sadness, can't you see it? É tristeza, você não vê? You're too busy seeking selfish wishes You're too busy seeking selfish wishes Você está ocupado demais perseguindo desejos egoístas Look at how I'm feeling Look at how I'm feeling Olhe como eu me sinto You write me up and say it’s love You write me up and say it’s love Você me diz como agir e chama isso de amor And I can’t believe it And I can’t believe it E eu não consigo acreditar Baby, can you meet me tonight in detention? Baby, can you meet me tonight in detention? Querido, você pode me encontrar hoje à noite na detenção? I can feel your blood pressure rise, fuck this tension I can feel your blood pressure rise, fuck this tension Posso sentir sua pressão sanguínea subir, foda-se essa tensão Let me crawl up into your mind, did I mention? Let me crawl up into your mind, did I mention? Me deixe rastejar até a sua mente, eu mencionei? Pretending everything's alright is detention Pretending everything's alright is detention Fingir que está tudo bem é uma detenção De-detention De-detention De-detenção De-detention De-detention De-detenção Pretending everything’s all right is (shh) Pretending everything’s all right is (shh) Fingir que está tudo bem é (shh) The teachers don't care about me The teachers don't care about me Os professores não se importam comigo Fuck how I feel, as long as I make money Fuck how I feel, as long as I make money Foda-se como me sinto, contanto que eu faça dinheiro They let them do whatever they want to me They let them do whatever they want to me Eles deixam que façam o que quiserem comigo They're the customer, I'm chopped meat They're the customer, I'm chopped meat Eles são os clientes, eu sou carne picada I’m chopped meat I’m chopped meat Eu sou carne picada I'm physically exhausted I'm physically exhausted Eu estou fisicamente exausta Tired of my knuckles piercing Tired of my knuckles piercing Cansada das minhas juntas fincando I'm chewing gum to pass this time I'm chewing gum to pass this time Estou mascando chiclete para passar esse momento Sadness, can't you see it? Sadness, can't you see it? É tristeza, você não vê? You're too busy seeking selfish wishes You're too busy seeking selfish wishes Você está ocupado demais perseguindo desejos egoístas Look at how I'm feeling Look at how I'm feeling Olhe como eu me sinto You write me up and say it's love You write me up and say it's love Você me diz como agir e chama isso de amor And I can't believe it And I can't believe it E eu não consigo acreditar Baby, can you meet me tonight in detention? Baby, can you meet me tonight in detention? Querido, você pode me encontrar hoje à noite na detenção? I can feel your blood pressure rise, fuck this tension I can feel your blood pressure rise, fuck this tension Posso sentir sua pressão sanguínea subir, foda-se essa tensão Let me crawl up into your mind, did I mention? Let me crawl up into your mind, did I mention? Me deixe rastejar até a sua mente, eu mencionei? Pretending everything's alright is detention Pretending everything's alright is detention Fingir que está tudo bem é uma detenção De-detention De-detention De-detenção De-detention De-detention De-detenção Pretending everything's all right is detention Pretending everything's all right is detention Fingir que está tudo bem é uma detenção I wanna go home and you say: Now is not the time I wanna go home and you say: Now is not the time Eu quero ir para casa e você diz: Agora não é hora Fuck being all alone in back of the classroom, ah Fuck being all alone in back of the classroom, ah Foda-se ficar sozinha no fundo da sala de aula, ah Stop calling up my phone, trying to say that I've been out of line Stop calling up my phone, trying to say that I've been out of line Pare de me ligar, tentando dizer que estive me comportando mal When all I ever asked was to go to the bathroom When all I ever asked was to go to the bathroom Quando tudo o que eu pedi foi para ir ao banheiro Baby, can you meet me tonight in detention? Baby, can you meet me tonight in detention? Querido, você pode me encontrar hoje à noite na detenção? I can feel your blood pressure rise, fuck this tension I can feel your blood pressure rise, fuck this tension Posso sentir sua pressão sanguínea subir, foda-se essa tensão Let me crawl up into your mind, did I mention? Let me crawl up into your mind, did I mention? Me deixe rastejar até a sua mente, eu mencionei? Pretending everything's alright is detention Pretending everything's alright is detention Fingir que está tudo bem é uma detenção Tonight, I can feel your blood pressure rise Tonight, I can feel your blood pressure rise Hoje à noite, eu posso sentir sua pressão sanguínea subir Let me crawl up into your mind Let me crawl up into your mind Me deixe rastejar até a sua mente Pretending everything's alright (is detention) Pretending everything's alright (is detention) Fingir que está tudo bem (é uma detenção)