Schatten greifen durch das Fenster Schatten greifen durch das Fenster A sombra alcança levantando a janela Alles wird zu Staub Alles wird zu Staub Tudo torna-se pó Hör die Gesänge der Gespenster Hör die Gesänge der Gespenster Ouça as canções dos fantasmas Warum bin ich nicht taub Warum bin ich nicht taub Porque eu não sou surdo Nacht besiegt das Sonnenlicht Nacht besiegt das Sonnenlicht Noite derrotou a luz solar Sie kriecht aus ihrem Loch Sie kriecht aus ihrem Loch Ela sai de seu buraco Panik wächst mir ins Gesicht Panik wächst mir ins Gesicht Pânico está crescendo em meu rosto Wie lange noch Wie lange noch Quanto tempo dura Endlichkeit umfängt mich Endlichkeit umfängt mich Finitude me rodeia in dieser Halluzination in dieser Halluzination Nesta alucinação Ich kämpfe gegen mich allein Ich kämpfe gegen mich allein Eu luto contra mim mesmo viel zu lange schon viel zu lange schon Muito tempo Zeig mir das Licht am Ende der Welt Zeig mir das Licht am Ende der Welt Mostre-me a luz no fim do mundo Nimm mich mit ans Ende der Zeit Nimm mich mit ans Ende der Zeit Leve-me para o fim dos tempos Zeig mir den Weg und das Ziel Zeig mir den Weg und das Ziel Mostre-me a maneira e a meta Reich mir die Hand die mich hält Reich mir die Hand die mich hält Dá-me a mão que me segura Zeig mir das Licht am Ende der Welt Zeig mir das Licht am Ende der Welt Mostre-me a luz no fim do mundo Schwarze Splitter meiner Seele Schwarze Splitter meiner Seele Fragmentos Negros da minha alma Das Atmen fällt mir schwer Das Atmen fällt mir schwer A respiração é difícil pra mim Kalte Hände an der Kehle Kalte Hände an der Kehle Mãos frias na garganta Ich fühle nichts mehr Ich fühle nichts mehr Não sinto nada Die Nacht regiert das Leben schweigt Die Nacht regiert das Leben schweigt A vida noturna domina o silêncio und legt sich in sein Grab und legt sich in sein Grab E encontra-se em seu túmulo Ich lege mich an seine Seite Ich lege mich an seine Seite Deito-me ao seu lado und warte auf den Tag und warte auf den Tag E esperando pelo dia Befrei mich aus der Dunkelheit Befrei mich aus der Dunkelheit Liberte-me das trevas Zeig mir das licht das Leben macht Zeig mir das licht das Leben macht Mostre-me a luz que faz a vida damit der Sturm in Meinem Kopf sich legt damit der Sturm in Meinem Kopf sich legt À tempestade na minha cabeça se deita am Ende dieser Nacht am Ende dieser Nacht No final da noite Hilf mir mich nicht zu verliern Hilf mir mich nicht zu verliern Ajuda-me para não me perder Hilf mir die Hoffnung zu sehn Hilf mir die Hoffnung zu sehn Ajuda-me a ver a esperança Es gibt so viel zu bereun Es gibt so viel zu bereun Há tanta coisa para Es gibt so viel zu verstehn Es gibt so viel zu verstehn Há tanta coisa para compreender Hilf mir mich nicht zu verliern Hilf mir mich nicht zu verliern Ajuda-me para não me perder Nie wieder einsam zu sein Nie wieder einsam zu sein Não volto para estar solitário Sag mir ich bin nicht allein Sag mir ich bin nicht allein Diga-me que não estou sozinho