I thought a desire's worth any pleasure, every really real sin in vain I thought a desire's worth any pleasure, every really real sin in vain Pensé que el deseo de la pena todo placer, todo pecado realmente real en vano One hundred and one shots of opportunity, I'd gladly take them all again and again and again One hundred and one shots of opportunity, I'd gladly take them all again and again and again Un centenar de disparos y uno de oportunidades, con mucho gusto tomaría a todos una y otra vez y otra vez My angel's left me, sorrows are my own My angel's left me, sorrows are my own Mi ángel me dejó, penas son las mías Now I'm here, with the Devil on my own Now I'm here, with the Devil on my own Ahora estoy aquí, con el diablo en mi propia Just like a churchyard shadow, craving after me Just like a churchyard shadow, craving after me Al igual que una sombra del cementerio, el deseo en pos de mí It's only there to terrify my mind, a black swan keeps haunting me It's only there to terrify my mind, a black swan keeps haunting me Es sólo existe para aterrorizar a mi mente, un cisne negro me mantiene inquietante I promised on my soul, not to get carried away I promised on my soul, not to get carried away Le prometí a mi alma, no dejarse llevar Whirlwind[?] starts on psychedelic, and then it turns to black Whirlwind[?] starts on psychedelic, and then it turns to black Torbellino [?] Comienza el psicodélico, y entonces se convierte en negro My head starts swaying, I forgot what it was that I was saying My head starts swaying, I forgot what it was that I was saying Mi cabeza comienza balanceándose, se me olvidó qué era lo que decía I don't know where I am, and I'll never, never make it back I don't know where I am, and I'll never, never make it back No sé donde estoy, y yo nunca, nunca lo hacen de nuevo I sealed my fate, and I paid my debt I sealed my fate, and I paid my debt Sellé mi destino, y he pagado mi deuda I fell from grace with deep regret I fell from grace with deep regret Me caí de la gracia con profundo pesar My angel's left me, sorrows are my own My angel's left me, sorrows are my own Mi ángel me dejó, penas son las mías Now I'm here, with the Devil on my own Now I'm here, with the Devil on my own Ahora estoy aquí, con el diablo en mi propia Just like a churchyard shadow, craving after me Just like a churchyard shadow, craving after me Al igual que una sombra del cementerio, el deseo en pos de mí It's only there to terrify my mind, a black swan keeps haunting me It's only there to terrify my mind, a black swan keeps haunting me Es sólo existe para aterrorizar a mi mente, un cisne negro me mantiene inquietante Just like a churchyard shadow, there's nothing left to see Just like a churchyard shadow, there's nothing left to see Al igual que una sombra del cementerio, no hay nada para ver It's only there to terrify my mind, a black swan keeps haunting me It's only there to terrify my mind, a black swan keeps haunting me Es sólo existe para aterrorizar a mi mente, un cisne negro me mantiene inquietante My angel's left me, sorrows are my own My angel's left me, sorrows are my own Mi ángel me dejó, penas son las mías Now I'm here, with the Devil on my own Now I'm here, with the Devil on my own Ahora estoy aquí, con el diablo en mi propia Just like a churchyard shadow, craving after me Just like a churchyard shadow, craving after me Al igual que una sombra del cementerio, el deseo en pos de mí It's only there to terrify my mind, a black swan keeps haunting me It's only there to terrify my mind, a black swan keeps haunting me Es sólo existe para aterrorizar a mi mente, un cisne negro me mantiene inquietante Just like a churchyard shadow, there's nothing left to see Just like a churchyard shadow, there's nothing left to see Al igual que una sombra del cementerio, no hay nada para ver It's only there to terrify my mind, a black swan keeps haunting me It's only there to terrify my mind, a black swan keeps haunting me Es sólo existe para aterrorizar a mi mente, un cisne negro me mantiene inquietante Just like a churchyard shadow, craving after me Just like a churchyard shadow, craving after me Al igual que una sombra del cementerio, el deseo en pos de mí There's nothing left to see, nothing left for me There's nothing left to see, nothing left for me No queda nada para ver, nada para mí taken from -darklyrics taken from -darklyrics tomado de-darklyrics