×
Original Corrigir

Surf Medley

Surfer (mistura de músicas)

Well it's quarter to four Well it's quarter to four Bom vinte para as quatro We're hangin' out at the pizza place We're hangin' out at the pizza place Estamos saindo na pizzaria And we all got our boards And we all got our boards e estamos com nossas pranchas Later on we're gonna catch the waves Later on we're gonna catch the waves mais tarde vamos pegar as ondas! Well that's what I said Well that's what I said bom foi o que eu disse, When I left her in bed When I left her in bed quando eu a deixei na cama, With the radio on and the books she read With the radio on and the books she read com o rádio ligado e com o livro que ela leu, Let the truth be known Let the truth be known deixe a confiança ser descoberta I just wanna date a surfer babe I just wanna date a surfer babe eu só quero sair com uma surfista, amor, I hope I'm not a little too late I hope I'm not a little too late espero que não esteja atrasada, I never know what your gonna say I never know what your gonna say nunca sei o que você vai dizer, You don't think you're my type You don't think you're my type você não acha que é o meu tipo, But you are, but you are, but you are, but you are But you are, but you are, but you are, but you are mas você é, mas você é, mas você é, mas você é You know You know você sabe I just don't know how I'm gonna get through I just don't know how I'm gonna get through só não sei como vou superar This thing that I've been feeling for you This thing that I've been feeling for you essa coisa que estive sentindo por você, Don't think I know your name Don't think I know your name não acho que sei o sei nome But I do, but I do, but I do But I do, but I do, but I do mas eu sei, mas eu sei, mas eu sei, You're a Surfer Babe! You're a Surfer Babe! você é uma surfista amor! Well you better get home Well you better get home bom melhor você ir para casa 'Coz your dad is awake 'Coz your dad is awake porque seu pai está acordado Said he saw you last nigth making out by the lake Said he saw you last nigth making out by the lake disse que ele viu você transando no lago With a boy that he hates With a boy that he hates com um garoto que ele odeia He doesn't look at me the same way that you do He doesn't look at me the same way that you do ele não me olha do mesmo jeito que você Said I look pretty cute but I don't got the grades Said I look pretty cute but I don't got the grades disse que sou bonitinho mas não tenho boas notas Seen the star on my foot and the way I behave Seen the star on my foot and the way I behave viu a estrela no meu tênis e o meu comportamento And we're better off when daddy's not around And we're better off when daddy's not around somos melhores fora quando o papai está fora da cidade Oh baby you, got nothing to prove Oh baby you, got nothing to prove ah amor, nada pra provar But if we decide to go But if we decide to go mas se decidirmos ir Doesn't mean he's gotta know Doesn't mean he's gotta know não quer dizer que ele vai saber Oh baby you, got nothing to prove Oh baby you, got nothing to prove ah amor, nada a perder And we're better off when daddy's outta of town And we're better off when daddy's outta of town somos melhores fora quando papai não está Went out with the guys Went out with the guys quando saio com os caras And before my eyes And before my eyes e nos meus olhos There was this girl and she looked so fine There was this girl and she looked so fine havia essa garota e ela estava tão bonita And she blew my mind And she blew my mind e ela soprou minha mente And I wish that she was mine And I wish that she was mine e eu desejei que ela fosse minha And I said 'hey wait up 'coz I'm off to speak to her' And I said 'hey wait up 'coz I'm off to speak to her' e eu disse ei espere porque vou falar com ela And my friends said And my friends said e meus amigos disseram (You'll never get her, you'll never gonna get that girl) (You'll never get her, you'll never gonna get that girl) (nunca vai ganhá-la, nunca vai ganhar aquela garota).. But I didn't care But I didn't care Mas eu não liguei Coz I loved her long blonde hair Coz I loved her long blonde hair porque eu amei aquele cabelo longo e loiro And love was in the air And love was in the air e o amor estava no ar And she looked at me And she looked at me ela olhou para mim And the rest was history And the rest was history e o resto era história Dude, you're being silly 'Coz you're never gonna get that girl Dude, you're being silly 'Coz you're never gonna get that girl cara você tá sendo idiota porque você nunca vai ganhar aquela garota And you're never gonna get that girl And you're never gonna get that girl e nunca vai ganhar aquela garota We spoke for hours We spoke for hours conversamos durante horas Took off my trousers Took off my trousers tirei minhas calças Spent the day laughing in the sun Spent the day laughing in the sun passamos o dia rindo ao sol And we had fun And we had fun e nos divertimos And my friends they all looked stunned And my friends they all looked stunned e meus amigos, todos eles olharam surpresos Dude she's amazing and I can't believe you got that girl Dude she's amazing and I can't believe you got that girl cara ela é demais e eu não posso acreditar que você conseguiu aquela garota And my friends said And my friends said e meus amigos disseram (She's amazing, I can't believe you got that girl) (She's amazing, I can't believe you got that girl) (ela é demais, não posso acreditar que conseguiu aquela garota) It gave me more street cred It gave me more street cred me deram mais créditos nas ruas I dug the book she read I dug the book she read enterrei o livro que ela lia How can I forget How can I forget como posso esquecer That she rocks my world That she rocks my world que ela sacode meu mundo More than any other girl More than any other girl mais do que qualquer outra garota Dude she's amazing and I can't believe you got that girl Dude she's amazing and I can't believe you got that girl cara ela é demais não posso acreditar você conseguiu aquela garota And I can't believe you got that girl And I can't believe you got that girl não posso acreditar que conseguiu aquela garota She looked incredible She looked incredible ela era incrível Just turned 17 Just turned 17 uns 17 anos I guess my friends were right I guess my friends were right acho que meus amigos estavam certos She's outta my league She's outta my league ela não é pra mim So what am I to do So what am I to do então o que vou fazer She's too good to be true She's too good to be true ela é boa demais para ser verdade But three days later But three days later mas três dias depois Went round to see her Went round to see her saí para vê-la But she was with another guy But she was with another guy mas ela estava com outro cara And I said fine And I said fine e eu disse tudo bem But I'll never ask her why But I'll never ask her why mas nunca perguntarei por quê And since then loneliness And since then loneliness e desde então a solidão Has been a friend of mine Has been a friend of mine tem sido minha amiga And my friends say And my friends say e meus amigos disseram (Such a pity, I'm sorry that you lost that girl) (Such a pity, I'm sorry that you lost that girl) (sinto muito que tenha perdido aquela garota) I let her slip away I let her slip away They tell me everyday They tell me everyday That it will be okay That it will be okay Coz she rocked my world Coz she rocked my world More than any other girl More than any other girl Dude, it's such a pity and Dude, it's such a pity and I'm sorry that you lost that girl I'm sorry that you lost that girl cara sinto muito você a perdeu And I'm sorry that you lost that.. And I'm sorry that you lost that.. sinto muito que tenha perdido aquela garota She walked in and said she didn't wanna know She walked in and said she didn't wanna know ela andou e disse que não queria mais saber Anymore (anymore, anymore) Anymore (anymore, anymore) Before I could ask why she was gone Before I could ask why she was gone antes que eu pudesse perguntar porque ela tinha Out the door (out the door, out the door) Out the door (out the door, out the door) saído pela porta (saído pela porta, saído pela porta) I didn't know (didn't know, didn't know) I didn't know (didn't know, didn't know) não sabia, (não sabia, não sabia) What I did wrong (I did wrong, I did wrong) What I did wrong (I did wrong, I did wrong) o que eu tinha feito de errado (tinha feito errado, tinha feito errado,) But now (but now) But now (but now) mas agora (mas agora) I just (I just) I just (I just) simplesmente (simplesmente) Can't move on Can't move on não posso continuar Since she left me (she left me) Since she left me (she left me) desde que ela me deixou (ela me deixou) She told me (she told me) She told me (she told me) ela me disse (ela me disse) Don't worry (don't worry) Don't worry (don't worry) não se preocupe (não se preocupe) You'll be ok, you don't need me You'll be ok, you don't need me você vai ficar bem, não precisa de mim Believe me, you'll be fine Believe me, you'll be fine acredite em mim, ficará bem Then I knew what she meant Then I knew what she meant então eu soube o que ela quis dizer And it's not what she said And it's not what she said e não foi o que ela disse Now I can't believe that she's gone Now I can't believe that she's gone agora não acredito que ela se foi I tried calling her up on her phone I tried calling her up on her phone tentei ligar para o celular dela No one's there (no one's there, no one's home) No one's there (no one's there, no one's home) ninguém atendia (ninguém atendia, não tinha ninguém em casa) I've left messages after the tone I've left messages after the tone deixei mensagens depois do toque Really? Really? sério? Loads! Loads! espere I didn't know (didn't know, didn't know) I didn't know (didn't know, didn't know) não sabia, (não sabia, não sabia) What I did wrong (I did wrong, I did wrong) What I did wrong (I did wrong, I did wrong) o que eu tinha feito de errado (tinha feito errado, tinha feito errado,) But now (but now) But now (but now) mas agora (mas agora) I just (I just) I just (I just) simplesmente (simplesmente) Can't move on Can't move on não posso continuar Since she left me (she left me) Since she left me (she left me) desde que ela me deixou (ela me deixou) She told me (she told me) She told me (she told me) ela me disse (ela me disse) Don't worry (don't worry) Don't worry (don't worry) não se preocupe (não se preocupe) You'll be ok, you don't need me You'll be ok, you don't need me você vai ficar bem, não precisa de mim Believe me, you'll be fine Believe me, you'll be fine acredite em mim, ficará bem Then I knew what she meant Then I knew what she meant então eu soube o que ela quis dizer And it's not what she said And it's not what she said e não foi o que ela disse Now I can't believe Now I can't believe agora não acredito She's gone She's gone que ela se foi Well, since she left me (she left me) Well, since she left me (she left me) desde que ela me deixou (ela me deixou) She told me (she told me) She told me (she told me) ela me disse (ela me disse) Don't worry (don't worry) Don't worry (don't worry) não se preocupe (não se preocupe) You'll be ok, you don't need me You'll be ok, you don't need me você vai ficar bem, não precisa de mim Believe me, you'll be fine Believe me, you'll be fine acredite em mim, ficará bem Then I knew what she meant Then I knew what she meant então eu soube o que ela quis dizer And it's not what she said And it's not what she said e não foi o que ela disse Now I can't believe Now I can't believe agora não acredito She's gone She's gone que ela se foi






Mais tocadas

Ouvir Mcfly Ouvir