I'm getting tired of asking I'm getting tired of asking Eu estou ficando cansado de perguntar This is the final time This is the final time Essa é a última vez So, did I make you happy? So, did I make you happy? Então, eu fiz você feliz? Because you cried an ocean Because you cried an ocean Porque você chorou um oceano When there's a thousand lines When there's a thousand lines Quando há um milhão de linhas About the way you smiled About the way you smiled Sobre o jeito que você sorri Written in my mind Written in my mind Escritas em minha cabeça But every single word's a lie But every single word's a lie Mas cada palavra é uma mentira I never wanted everything to end this way I never wanted everything to end this way Eu nunca quis que tudo terminasse desse jeito But you can take the bluest sky and turn it grey But you can take the bluest sky and turn it grey Mas você pode pegar o céu mais azul e transformá-lo em cinza I swore to you that I would do my best to change I swore to you that I would do my best to change Eu jurei para você que eu faria meu melhor para mudar But you said it don't matter But you said it don't matter Mas você disse que isso não importa I'm looking at you from another point of view I'm looking at you from another point of view Eu estou olhando para você por outro ponto de vista I don't know how the hell I fell in love with you I don't know how the hell I fell in love with you Eu não como diabos eu me apaixonei por você I'd never wish for anyone to feel the way I do I'd never wish for anyone to feel the way I do Eu nunca desejei para ninguém se sentir do jeito que eu sinto Is this a sign from heaven? Is this a sign from heaven? Isso é um sinal do céu? Showing me the light Showing me the light Me mostrando a luz Was this supposed to happen? Was this supposed to happen? Era para isso ter acontecido? I'm better off without you I'm better off without you Eu estou melhor sem você So you can leave tonight So you can leave tonight Então você pode deixar esta noite And don't you dare come back And don't you dare come back E você não se atreva voltar And try to make things right And try to make things right E tentar acertar as coisas 'Cause I'll be ready for a fight 'Cause I'll be ready for a fight Porque eu vou estar pronto para uma briga Yeah Yeah Yeah I never wanted everything to end this way I never wanted everything to end this way Eu nunca quis que tudo terminasse desse jeito But you can take the bluest sky and turn it grey But you can take the bluest sky and turn it grey Mas você pode pegar o céu mais azul e transformá-lo em cinza I swore to you that I would do my best to change I swore to you that I would do my best to change Eu jurei para você que eu faria meu melhor para mudar But you said it don't matter But you said it don't matter Mas você disse que isso não importa I'm looking at you from another point of view I'm looking at you from another point of view Eu estou olhando para você por outro ponto de vista I don't know how the hell I fell in love with you I don't know how the hell I fell in love with you Eu não como diabos eu me apaixonei por você I'd never wish for anyone to feel the way I do I'd never wish for anyone to feel the way I do Eu nunca desejei para ninguém se sentir do jeito que eu sinto Hey Hey Hey I never thought that everything would end this way I never thought that everything would end this way Eu nunca quis que tudo terminasse desse jeito But you can take the bluest sky and turn it grey But you can take the bluest sky and turn it grey Mas você pode pegar o céu mais azul e transformá-lo em cinza I swore to you that I would do my best to change I swore to you that I would do my best to change Eu jurei para você que eu faria meu melhor para mudar But you said it don't matter But you said it don't matter Mas você disse que isso não importa I'm looking at you from another point of view I'm looking at you from another point of view Eu estou olhando para você por outro ponto de vista I don't know how the hell I fell in love with you I don't know how the hell I fell in love with you Eu não como diabos eu me apaixonei por você I'd never wish for anyone to feel the way I do I'd never wish for anyone to feel the way I do Eu nunca desejei para ninguém se sentir do jeito que eu sinto And you said, and you said, and you said (I do) And you said, and you said, and you said (I do) E você disse, E você disse, E você disse (eu disse) And you said, and you said, and you said (Do) And you said, and you said, and you said (Do) E você disse, E você disse, E você disse (disse) 'Cause you said it don't matter (I do) 'Cause you said it don't matter (I do) Porque você disse que isso não importa And you said, and you said, and you said (I do) And you said, and you said, and you said (I do) E você disse, E você disse, E você disse And you said, and you said, and you said (Do) And you said, and you said, and you said (Do) E você disse, E você disse, E você disse 'Cause you said it don't matter 'Cause you said it don't matter Porque você disse que isso não importa And you said, and you said, and you said And you said, and you said, and you said E você disse, E você disse, E você disse And you said, and you said, and you said And you said, and you said, and you said E você disse, E você disse, E você disse 'Cause you said it don't matter 'Cause you said it don't matter Porque você disse que isso não importa And you said, and you said, and you said And you said, and you said, and you said E você disse, E você disse, E você disse And you said, and you said, and you said And you said, and you said, and you said E você disse, E você disse, E você disse 'Cause you said it don't matter 'Cause you said it don't matter Porque você disse que isso não importa