Coming out of my cage Coming out of my cage Eu estou saindo de minha gaiola And I've been doin' just fine And I've been doin' just fine E estou indo muito bem Gotta gotta be down Gotta gotta be down Devo estar triste Because I want it all Because I want it all Porque eu quero tudo isto It started out with a kiss It started out with a kiss Isto começou com um beijo How did it end up like this? How did it end up like this? Como foi terminar assim? It was only a kiss It was only a kiss Era só um beijo, It was only a kiss It was only a kiss era só um beijo Now I'm falling asleep Now I'm falling asleep Agora eu estou dormindo And she's calling a cab And she's calling a cab E ela está chamando um táxi While he's having a smoke While he's having a smoke Enquanto ele está fumando And she's taking a drag And she's taking a drag E ela está descansando Now they're going to bed Now they're going to bed Agora eles vão para cama And my stomach is sick And my stomach is sick E meu estômago está doendo And it's all in my head And it's all in my head E esta tudo em minha cabeça But she's touching his chest now But she's touching his chest now Mas ela está tocando o peito dele He takes off her dress now He takes off her dress now Agora, ele tira o seu vestido Let me go Let me go Agora, me deixe ir And I just can't look And I just can't look Eu não posso olhar, It's killing me It's killing me Isto está me matando And taking control And taking control E tomando o controle Jealousy Jealousy Ciúme Turning saints into the sea Turning saints into the sea Transformando santos em oceanos Swimming through sick lullabies Swimming through sick lullabies Nadando por doentes canções de ninar Choking on your alibis Choking on your alibis Sufocando em seus álibis But it's just the price I pay But it's just the price I pay Mas é apenas o preço que eu pago Destiny is calling me Destiny is calling me Destino está me chamando Open up my eager eyes Open up my eager eyes Abra meus olhos ansiosos 'Cause I'm Mr. Brightside 'Cause I'm Mr. Brightside Por que eu sou o sr.otimista I'm coming out of my cage I'm coming out of my cage Eu estou saindo de minha gaiola And I've been doin' just fine And I've been doin' just fine E estou indo muito bem Gotta gotta be down Gotta gotta be down Devo ficar triste Because I want it all Because I want it all Porque eu quero tudo isso It started out with a kiss It started out with a kiss Isto começou com um beijo How did it end up like this? How did it end up like this? Como isto foi terminar assim? It was only a kiss It was only a kiss Era só um beijo, It was only a kiss It was only a kiss era só um beijo Now I'm falling asleep Now I'm falling asleep Agora eu estou dormindo And she's calling a cab And she's calling a cab E ela está chamando um táxi While he's having a smoke While he's having a smoke Enquanto ele está fumando And she's taking a drag And she's taking a drag E ela está descansando Now they're going to bed Now they're going to bed Agora eles vão para cama And my stomach is sick And my stomach is sick E meu estômago está doendo And it's all in my head And it's all in my head E está tudo em minha cabeça But she's touching his chest now But she's touching his chest now Mas ela está tocando o peito dele He takes off her dress now He takes off her dress now Agora, ele tira o vestido dela Let me go Let me go Agora, me deixe ir 'Cause I just can't look 'Cause I just can't look Eu apenas não posso olhar It's killing me It's killing me Isto está me matando And taking control And taking control E tomando controle Jealousy Jealousy Ciúme Turning saints into the sea Turning saints into the sea Transformando santos em oceanos Swimming through sick lullabies Swimming through sick lullabies Nadando por doentes canções de ninar Choking on your alibis Choking on your alibis Sufocando em seus álibis But it's just the price I pay But it's just the price I pay Mas é apenas o preço que eu pago Destiny is calling me Destiny is calling me Destino está me chamando Open up my eager eyes Open up my eager eyes Abra meus olhos ansiosos 'Cause I'm Mr. Brightside 'Cause I'm Mr. Brightside Porque eu sou sr. otimista I never I never Eu nunca... I never I never Eu nunca... I never I never Eu nunca... I never I never Eu nunca...