2 years away, I got back today, 2 years away, I got back today, Dois anos atrás voltaram hoje Tried calling up this girl I used to know. Tried calling up this girl I used to know. Tentei ligar para essa garota que eu conhecia But when i said hello, She didnt know, But when i said hello, She didnt know, Mas quando eu disse "olá" ela não sabia who the hell I was supposed to be. who the hell I was supposed to be. Nem quem diabos eu deveria ser Memory lane, we're here again. Memory lane, we're here again. Rua da lembrança, nós estamos aqui de novo back to the days and i'll remember you, always. back to the days and i'll remember you, always. De volta aos dias e eu vou lembrar de você sempre So much has changed, now it feels like yesterday So much has changed, now it feels like yesterday Tanto mudou, agora parece que ontem I went away. I went away. eu fui embora The words around, that shes moved town, The words around, that shes moved town, Rumores de que ela se mudou da cidade about a thousand mile away from here. about a thousand mile away from here. Cerca de mil milhas longe daqui I ran to get my bike, but it wasn't there. I ran to get my bike, but it wasn't there. Eu corri para pegar minha bicicleta, mas ela não estava lá My parents sold it at the summer fair. My parents sold it at the summer fair. Meus pais venderam ela na feira de verão Memory lane, we're here again. Memory lane, we're here again. Rua da lembrança, nós estamos aqui de novo Back to the days, and i'll remember you, always. Back to the days, and i'll remember you, always. De volta aos dias e eu vou lembrar de você sempre So much has changed, now it feels like yesterday So much has changed, now it feels like yesterday Tanto mudou, agora parece que ontem I went away. I went away. eu fui embora So much has changed (so much has changed) So much has changed (so much has changed) Tanto mudou (Tanto mudou) So much has changed (so much has changed) So much has changed (so much has changed) Tanto mudou (Tanto mudou) So much has changed (so much has changed) So much has changed (so much has changed) Tanto mudou (Tanto mudou) Down memory lane, we're here again. Down memory lane, we're here again. Rua da lembrança, nós estamos aqui de novo Back to the days and i'll remember you always. Back to the days and i'll remember you always. De volta aos dias e eu vou lembrar de você sempre So much has changed, but it feels like yesterday I went away. So much has changed, but it feels like yesterday I went away. Tanto mudou, agora parece que ontem eu fui embora So much has changed (so much has changed) So much has changed (so much has changed) Tanto mudou (Tanto mudou) So much has changed (so much has changed) So much has changed (so much has changed) Tanto mudou (Tanto mudou) So much has changed (so much has changed) So much has changed (so much has changed) Tanto mudou (Tanto mudou) Down memory lane...Lane...Lane...Lane... Down memory lane...Lane...Lane...Lane... Abaixo na rua da lembrança... Rua... Rua... Rua...