I feel like i've been here once before, I feel like i've been here once before, Eu sinto como se eu já estivesse estado aqui antes you threw my bags out through the door, you threw my bags out through the door, Você jogou minhas malas pela porta and in the road. and in the road. e na rua I came home to find them on the floor, I came home to find them on the floor, Eu voltei para casa para achá-los no chão and as the rain began to pour, and as the rain began to pour, E conforme a chuva começou a cair I got cold. I got cold. Eu me resfriei and i tryed to compromise, and i tryed to compromise, E eu tentei aceitar but you kept telling all these lies, but you kept telling all these lies, Mas você continua me contando todas aquelas mentiras and now I dont get to say my last goodbye. and now I dont get to say my last goodbye. Agora não consigo dizer meu último adeus (chorus) (chorus) (refrão) goodbye to you been waisting all my time, goodbye to you been waisting all my time, Adeus para você que esteve gastando todo meu tempo your no longer mine, your no longer mine, Você não é mais minha and now you've left me i cant seem to get you off my mind. and now you've left me i cant seem to get you off my mind. e agora você me deixou, parece que eu não consigo tirá-la da minha cabeça Thats when i realised, Thats when i realised, Foi quando eu percebi you had me hypnotised (had me hypnotised). you had me hypnotised (had me hypnotised). que você havia me hipnotizado (havia me hipnotizado) Why am i now living on my own, Why am i now living on my own, Por que eu estou vivendo sozinho agora? she keeps inviting people home, she keeps inviting people home, Ela continua convidando gente pra casa all the time. all the time. o tempo todo Why am i still paying for her to phone, Why am i still paying for her to phone, Por que eu ainda pago pelo telefone dela? when all the luxurys she owns should be mine. when all the luxurys she owns should be mine. Quando todo o luxo que ela possui, deveria ser meu now i start to wonder why now i start to wonder why Agora eu começo a me perguntar por que you shrug me off when i say hi you shrug me off when i say hi Você me dá as costas quando eu digo olá treat me so bad despite how hard i try. treat me so bad despite how hard i try. Você me trata muito mal, apesar de eu me esforçar bastante (chorus) (chorus) (refrão) goodbye to you been waisting all my time, goodbye to you been waisting all my time, Adeus para você que esteve gastando todo meu tempo your no longer mine, your no longer mine, Você não é mais minha and now you've left me i cant seem to get you off my mind. and now you've left me i cant seem to get you off my mind. e agora você me deixou, parece que eu não consigo tirá-la da minha cabeça Thats when i realised, Thats when i realised, Foi quando eu percebi you had me hypnotised (had me hypnotised). you had me hypnotised (had me hypnotised). que você havia me hipnotizado (havia me hipnotizado) girl you cant hold me back no more, girl you cant hold me back no more, Garota, você não pode mais me segurar guna be the one were writing lyrics for guna be the one were writing lyrics for Você não vale nem pelo fato de eu escrever músicas para você we had something good together, we had something good together, Nós tivemos algo bom juntos did you think you were big and clever, did you think you were big and clever, Você pensa que você estava sendo to throw me out in awful weather, to throw me out in awful weather, em me expulsar num tempo tão ruim? how do i forget you now. how do i forget you now. Como posso te esquecer agora? (inturlude by danny on harmonica) (inturlude by danny on harmonica) (interlúdio de Danny na harmonia) cant get you off my mind, cant get you off my mind, Não posso tirar você da minha cabeça thats when i realised, thats when i realised, Foi quando eu percebi you had me hypnotised (had me hypnotised) you had me hypnotised (had me hypnotised) que você havia me hipnotizado (havia me hipnotizado) You've been waisting all my time, You've been waisting all my time, Adeus para você que esteve gastando todo meu tempo your no longer mine, your no longer mine, Você não é mais minha and now you've left me i cant seem to get you off my mind. and now you've left me i cant seem to get you off my mind. e agora você me deixou, parece que eu não consigo tirá-la da minha cabeça Thats when i realised, Thats when i realised, Foi quando eu percebi you had me hypnotiiiiiiiiiiiiiiiiiiised! you had me hypnotiiiiiiiiiiiiiiiiiiised! que você havia me hipnotizaaaaaaaaaaaaaaado!