It hasn't been the best of days, It hasn't been the best of days, Não tem sido os melhores dias Since she drove off and left me standing in a haze Since she drove off and left me standing in a haze Desde que ela se foi e me deixou confuso Because I've been so out of order Because I've been so out of order Porque eu parei de funcionar Yes I have babe Yes I have babe Sim eu parei babe My new found love showed up and blew her out the water My new found love showed up and blew her out the water Meu novo amor apareceu e a surpreendeu And its so not easy And its so not easy E não é tão fácil (I know she'll say) (I know she'll say) (eu sei ela irá dizer) I'm sleazy I'm sleazy Eu sou sórdido (I love the way) (I love the way) (Eu amo a maneira) You please me You please me Você me agrada I can't believe I found I can't believe I found Eu não acredito que eu encontrei A girl who turned my life around A girl who turned my life around Uma garota que mudou minha vida She suddenly She suddenly Ela de repente Came onto me Came onto me Veio até mim Pin me down Pin me down Prendeu-me On the ground On the ground No chão I could have pushed away I could have pushed away Eu podia ter afastado But I didn't know what she'd say But I didn't know what she'd say Mas eu não saberia o que ela diria But I'm glad I'm not the guy who turned her down But I'm glad I'm not the guy who turned her down Mas eu estou feliz por não ser o cara que a dispensou I cut my social life in two I cut my social life in two Eu cortei minha vida social em dois I quit my city job so I can be here with you I quit my city job so I can be here with you Eu me demito do meu emprego para poder ficar aqui com você My friends say I'm a fool in love My friends say I'm a fool in love Meus amigos dizem que sou um bobo apaixonado But I'm not babe But I'm not babe Mas eu não sou querida It's worth my while because you're what my dreams are made of It's worth my while because you're what my dreams are made of Isso vale a pena porque meus sonhos são feitos de você Cos you look like Cos you look like Porque você parece (A beauty queen) (A beauty queen) (Uma rainha da beleza) Sucked in by Sucked in by Atraído pela (Your tractor beam) (Your tractor beam) (Sua máquina de atração) You know I You know I Você sabe que eu I can't believe I found I can't believe I found Eu não acredito que eu encontrei A girl who turned my life around A girl who turned my life around Uma garota que mudou minha vida She suddenly She suddenly Ela de repente Came onto me Came onto me Veio até mim Pin me down Pin me down Prendeu-me On the ground On the ground No chão I could have pushed away I could have pushed away Eu podia ter afastado But I didn't know what she'd say But I didn't know what she'd say Mas eu não saberia o que ela diria But I'm glad I'm not the guy who turned her down But I'm glad I'm not the guy who turned her down Mas eu estou feliz por não ser o cara que a dispensou Years go by Years go by Anos se passaram (As the years go by) (As the years go by) (Enquanto os anos passam) I wonder why I wonder why Eu me pergunto o por quê (I start to wonder why) (I start to wonder why) (Eu começo a me perguntar o por quê) She had come to me She had come to me Ela teve de vir até mim (Bah da bah bah) (Bah da bah bah) (Bah da bah bah) So glad that she met me So glad that she met me Tão feliz que ela me conheceu (Bah da bah bah) (Bah da bah bah) (Bah da bah bah) And life without you baby, just don't know where I would be And life without you baby, just don't know where I would be E uma vida sem você querida, não sei onde eu poderia estar I can't believe I found I can't believe I found Eu não acredito que eu encontrei A girl who turned my life around A girl who turned my life around Uma garota que mudou minha vida She suddenly She suddenly Ela de repente Came onto me Came onto me Veio até mim Pin me down Pin me down Prendeu-me On the ground On the ground No chão I could have pushed away I could have pushed away Eu poderia ter afastado But I didn't know what she'd say But I didn't know what she'd say Mas eu não saberia o que ela diria But I'm glad I'm not the guy who turned her down (down down down down) But I'm glad I'm not the guy who turned her down (down down down down) Mas eu estou feliz por não ser o cara que a dispensou (dispensou dispensou dispensou dispensou) Yeah I'm glad I'm not the guy who turned her down (down down down down) Yeah I'm glad I'm not the guy who turned her down (down down down down) Sim eu estou feliz por não ser o cara que a dispensou (dispensou dispensou dispensou dispensou) Yeah I'm glad I'm not the guy who turned her down Yeah I'm glad I'm not the guy who turned her down Sim eu estou feliz por não ser o cara que a dispensou