×

Don't Stop Me Now

No me pares ahora

Tonight Tonight Esta noche I'm gonna have myself a real good time I'm gonna have myself a real good time voy a pasarla muy bien I feel alive I feel alive Me siento vivo And the world is turning inside out And the world is turning inside out Y el mundo está cambiando, Yeah! Yeah! And floating around in ecstasy And floating around in ecstasy Y flotando en éxtasis So don't stop me now So don't stop me now Don't stop me Don't stop me Así que no me pares ahora 'Cause I'm having a good time 'Cause I'm having a good time No me pares I'm having a good time I'm having a good time Porque me estoy divirtiendo, I'm a shooting star leaping through the sky I'm a shooting star leaping through the sky me estoy divirtiendo Like a tiger defying the laws of gravity Like a tiger defying the laws of gravity I'm a racing car passing by like Lady Godiva I'm a racing car passing by like Lady Godiva Soy una estrella fugaz saltando a través de los cielos I'm gonna go go go I'm gonna go go go Como un tigre defendiendo las leyes de la gravedad There's no stopping me There's no stopping me Un auto de carreras pasando como Godiva I'm burning through the sky I'm burning through the sky Voy a irme, irme, irme Yeah! Yeah! No hay nada que me pare Two hundred degrees Two hundred degrees That's why they call me Mister Fahrenheit That's why they call me Mister Fahrenheit Estoy ardiendo a través de los cielos, I'm traveling at the speed of light I'm traveling at the speed of light I'm gonna make a supersonic man out of you I'm gonna make a supersonic man out of you Doscientos grados Don't stop me now Don't stop me now Es por eso que me llaman Señor Fahrenheit I'm having such a good time I'm having such a good time Estoy viajando a la velocidad de la luz I'm having a ball I'm having a ball Quiero hacer un hombre supersónico fuera de tí Don't stop me now Don't stop me now If you wanna have a good time If you wanna have a good time No me pares ahora Just give me a call Just give me a call que estoy teniendo un buen tiempo Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time) Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time) Estoy teniendo una pelota Don't stop me now (yes I'm havin' a good time) Don't stop me now (yes I'm havin' a good time) No me pares ahora I don't want to stop at all I don't want to stop at all Si quieres pasarla bien, I'm a rocket ship on my way to Mars I'm a rocket ship on my way to Mars solo llámame On a collision course On a collision course No me pares ahora (Porque me estoy divirtiendo) I am a satellite I am a satellite No me pares ahora (Sí me estoy divirtiendo) I'm out of control I'm out of control No quiero parar para nada I am a sex machine ready to reload I am a sex machine ready to reload Like an atom bomb about to Like an atom bomb about to Soy un cohete espacial en mi camino a Marte Oh oh oh oh oh explode! Oh oh oh oh oh explode! En un curso de colisión I'm burning through the sky I'm burning through the sky Soy un satélite Yeah! Yeah! fuera de control Two hundred degrees Two hundred degrees Soy una máquina de sexo listo para volver a cargar That's why they call me Mister Fahrenheit That's why they call me Mister Fahrenheit Como una bomba atómica para I'm traveling at the speed of light I'm traveling at the speed of light oh oh oh oh oh explotar I'm gonna make a supersonic woman of you I'm gonna make a supersonic woman of you Don't stop me, don't stop me Don't stop me, don't stop me Estoy ardiendo a través de los cielos, Don't stop me Don't stop me hey hey hey! hey hey hey! Doscientos grados Don't stop me, don't stop me Don't stop me, don't stop me Es por eso que me llaman Señor Fahrenheit ooh ooh ooh ooh ooh ooh Estoy viajando a la velocidad de la luz Don't stop me, don't stop me Don't stop me, don't stop me Quiero hacer una mujer supersónica fuera de tí Have a good time good time Have a good time good time Don't stop me, don't stop me Don't stop me, don't stop me No me pares no me pares Ah Ah No me pares Oh I'm burning through the sky Oh I'm burning through the sky hey hey hey Yeah! Yeah! No me pares no me pares Two hundred degrees Two hundred degrees Ooh ooh ooh That's why they call me Mister Fahrenheit That's why they call me Mister Fahrenheit No me pares no me pares I'm trav'ling at the speed of light I'm trav'ling at the speed of light Me estoy divirtiendo I wanna make a supersonic man out of you I wanna make a supersonic man out of you No me pares no me pares Don't stop me now Don't stop me now Ah Oh I'm having such a good time Oh I'm having such a good time I'm having a ball I'm having a ball Oh, Estoy ardiendo a través de los cielos, Don't stop me now Don't stop me now If you wanna have a good time If you wanna have a good time Doscientos grados Just give me a call Just give me a call Es por eso que me llaman Señor Fahrenheit Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time) Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time) Estoy viajando a la velocidad de la luz Don't stop me now (Oh I'm havin' a good time) Don't stop me now (Oh I'm havin' a good time) Quiero hacer un hombre supersónico fuera de tí Don't stop me now (Yeah I'm havin' a good time) Don't stop me now (Yeah I'm havin' a good time) I don't want to stop at all I don't want to stop at all No me pares ahora






Mais tocadas

Ouvir Mcfly Ouvir