×
Original Espanhol Corrigir

Don't Stop Me Now

Tonight Tonight Esta noite I'm gonna have myself a real good time I'm gonna have myself a real good time eu vou me divertir I feel alive I feel alive Eu me sinto vivo And the world is turning inside out And the world is turning inside out E o mundo virando do avesso Yeah! Yeah! Yeah And floating around in ecstasy And floating around in ecstasy E flutando em êxtase So don't stop me now So don't stop me now Don't stop me Don't stop me Então não me pare agora, 'Cause I'm having a good time 'Cause I'm having a good time não me pare I'm having a good time I'm having a good time Porque eu estou me divertindo I'm a shooting star leaping through the sky I'm a shooting star leaping through the sky Like a tiger defying the laws of gravity Like a tiger defying the laws of gravity I'm a racing car passing by like Lady Godiva I'm a racing car passing by like Lady Godiva Eu sou uma estrela cadente saltando pelo céu I'm gonna go go go I'm gonna go go go Assim como um tigre desafiando as leis da gravidade There's no stopping me There's no stopping me Eu sou um carro de corrida ultrapassando como Lady Godiva I'm burning through the sky I'm burning through the sky Eu vou, vou, vou, vou Yeah! Yeah! E nada vai me deter Two hundred degrees Two hundred degrees That's why they call me Mister Fahrenheit That's why they call me Mister Fahrenheit E estou queimando pelo céu I'm traveling at the speed of light I'm traveling at the speed of light Yeah! I'm gonna make a supersonic man out of you I'm gonna make a supersonic man out of you Duzentos graus Don't stop me now Don't stop me now É por isso que me chamam de Senhor Fahrenheit I'm having such a good time I'm having such a good time Estou viajando na velocidade da luz I'm having a ball I'm having a ball Eu quero transformá-lo num homem supersônico Don't stop me now Don't stop me now If you wanna have a good time If you wanna have a good time Não me pare agora, Just give me a call Just give me a call eu estou me divertindo Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time) Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time) Estou aproveitando, Don't stop me now (yes I'm havin' a good time) Don't stop me now (yes I'm havin' a good time) não me pare I don't want to stop at all I don't want to stop at all Se você quiser se divertir, I'm a rocket ship on my way to Mars I'm a rocket ship on my way to Mars é só me ligar On a collision course On a collision course Não me pare agora (porque eu estou me divertindo) I am a satellite I am a satellite Não me pare agora (sim, eu estou me divertindo) I'm out of control I'm out of control Eu não quero parar de jeito nenhum I am a sex machine ready to reload I am a sex machine ready to reload Like an atom bomb about to Like an atom bomb about to Eu sou um foguete em direção a Marte Oh oh oh oh oh explode! Oh oh oh oh oh explode! Numa rota de colisão I'm burning through the sky I'm burning through the sky Eu sou um satélite, Yeah! Yeah! estou fora de controle Two hundred degrees Two hundred degrees Eu sou uma máquina de sexo pronta pra recarregar That's why they call me Mister Fahrenheit That's why they call me Mister Fahrenheit Assim como uma bomba atômica prestes a explodir I'm traveling at the speed of light I'm traveling at the speed of light Oh oh oh oh oh explodir! I'm gonna make a supersonic woman of you I'm gonna make a supersonic woman of you Don't stop me, don't stop me Don't stop me, don't stop me E estou queimando pelo céu Don't stop me Don't stop me Yeah! hey hey hey! hey hey hey! Duzentos graus Don't stop me, don't stop me Don't stop me, don't stop me É por isso que me chamam de Senhor Fahrenheit ooh ooh ooh ooh ooh ooh Estou viajando na velocidade da luz Don't stop me, don't stop me Don't stop me, don't stop me Eu quero transformá-la numa mulher supersônica Have a good time good time Have a good time good time Don't stop me, don't stop me Don't stop me, don't stop me Não me pare, não me pare Ah Ah Não me pare Oh I'm burning through the sky Oh I'm burning through the sky hey hey hey! Yeah! Yeah! Não me pare, não me pare Two hundred degrees Two hundred degrees ooh ooh ooh That's why they call me Mister Fahrenheit That's why they call me Mister Fahrenheit Não me pare, não me pare I'm trav'ling at the speed of light I'm trav'ling at the speed of light Divirta-se, divirta-se I wanna make a supersonic man out of you I wanna make a supersonic man out of you Não me pare, não me pare Don't stop me now Don't stop me now Ah Oh I'm having such a good time Oh I'm having such a good time I'm having a ball I'm having a ball E estou queimando pelo céu Don't stop me now Don't stop me now Yeah! If you wanna have a good time If you wanna have a good time Duzentos graus Just give me a call Just give me a call É por isso que me chamam de Senhor Fahrenheit Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time) Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time) Estou viajando na velocidade da luz Don't stop me now (Oh I'm havin' a good time) Don't stop me now (Oh I'm havin' a good time) Eu quero transformá-la numa mulher supersônica Don't stop me now (Yeah I'm havin' a good time) Don't stop me now (Yeah I'm havin' a good time) I don't want to stop at all I don't want to stop at all Não me pare, não me pare






Mais tocadas

Ouvir Mcfly Ouvir