I wish I could bubble wrap my heart I wish I could bubble wrap my heart Gostaria de poder embalar meu coração em uma bolha de plástico In case I fall and break apart In case I fall and break apart Em caso de eu cair, e ele partir I'm not God I'm not God Eu não sou Deus I can't change the stars I can't change the stars Eu não posso mudar as estrelas And I don't know if there's life on Mars And I don't know if there's life on Mars Eu não sei se existe vida em Marte But I know you hurt But I know you hurt Mas eu sei que você magoou as pessoas que você ama People that you love and those who care for you People that you love and those who care for you E aqueles que se importam com você I want nothing to do I want nothing to do Eu não quero ter nada a ver With the things you're going through With the things you're going through Com as coisas pelas quais você está passando This is the last time This is the last time I give up this heart of mine I give up this heart of mine Essa é a última vez I'm telling you that I'm I'm telling you that I'm Eu desisto desse meu coração A broken man who's finally realised A broken man who's finally realised Estou te dizendo que eu sou You're standing in the moonlight You're standing in the moonlight Um homem quebrado que finalmente percebeu But you're black on the inside But you're black on the inside Você está em pé sob o luar Who do you think you are to cry? Who do you think you are to cry? Mas você é escura por dentro This is goodbye This is goodbye Quem você acha que é pra chorar? I'm a little dazed and confused I'm a little dazed and confused Isso é adeus But life's a bitch But life's a bitch And so are you And so are you Eu estou um pouco tonto e confuso All my days are turning into nights All my days are turning into nights Mas a vida é uma puta Cause living without, without, without you in my life Cause living without, without, without you in my life Assim como você And you wrote the book And you wrote the book Todos os meus dias viraram noites On how to be a liar On how to be a liar Porque estou vivendo sem, sem, sem você na minha vida And lose all your friends And lose all your friends E você escreveu o livro Did I mean nothing at all? Did I mean nothing at all? Sobre como ser uma mentirosa Was I just another ghost that's been in your bed? Was I just another ghost that's been in your bed? E perder todos os seus amigos This is the last time This is the last time Eu não signifiquei nada? Give up this heart of mine Give up this heart of mine Eu fui apenas outro fantasma que esteve em sua cama? I'm telling you that I'm I'm telling you that I'm A broken man who's finally realised A broken man who's finally realised Essa é a última vez We're standing in the moonlight We're standing in the moonlight Eu desisto desse meu coração But you're black on the inside But you're black on the inside Eu estou te dizendo que eu sou Uh uh uh uuuh Uh uh uh uuuh Um homem quebrado que finalmente percebeu Who do you think you are to cry? Who do you think you are to cry? Você está em pé sob o luar This is goodbye This is goodbye Mas você é escura por dentro Yeaah Yeaah Uh uh uh uuuh Turn on the radio honey Turn on the radio honey Quem você acha que é pra chorar? Cause every single sad song you'll be able to relate Cause every single sad song you'll be able to relate Isso é adeus This one I dedicate This one I dedicate Yeaah Oooh don't get all emotional baby Oooh don't get all emotional baby You could never talk to me You could never talk to me Ligue o rádio, querida You're unable to comunicate You're unable to comunicate Porque cada música triste, você conseguirá se relacionar This is the last time This is the last time Essa aqui eu dedico I give up this heart of mine I give up this heart of mine Não fique toda emocionada, baby I'm telling you that I'm I'm telling you that I'm Você nunca pode conversar comigo A broken man who's finally realised A broken man who's finally realised Você é incapaz de se comunicar This is the last time This is the last time I give up this heart of mine I give up this heart of mine Essa é a última vez I'm telling you that I'm I'm telling you that I'm Eu desisto desse meu coração A broken man who's finally realised A broken man who's finally realised Estou te dizendo que eu sou You're standing in moonlight You're standing in moonlight Um homem quebrado que finalmente percebeu But you're black on the inside But you're black on the inside Essa é a última vez Uh uh uh uuuh Uh uh uh uuuh Eu desisto desse meu coração Who do you think you are to cry? Who do you think you are to cry? Estou te dizendo que eu sou This is goodbye This is goodbye Um homem quebrado que finalmente percebeu This is goodbye This is goodbye Você está em pé sob o luar