I rewrite my life beneath the moonlight, I rewrite my life beneath the moonlight, Eu reescrevo a minha vida sob o luar Please hold me now till my breath runs out, Please hold me now till my breath runs out, Por favor abrace-me agora até meu fôlego acabar There are many things that I am not, There are many things that I am not, Há muitas coisas que eu não sou But there's one thing that I cant deny But there's one thing that I cant deny Porém há uma coisa que não posso negar A double bluff you fed me lines, A double bluff you fed me lines, Um blefe duplo cujas falas você me deu The shortest cut you're searching for, The shortest cut you're searching for, O corte mais curto que você procura A mesh of tones surround your eyes, A mesh of tones surround your eyes, Uma corrente de tons envolve seus olhos I wish I knew how it came to this I wish I knew how it came to this Gostaria de saber como se chegou a isto I always said you could rely on me, I always said you could rely on me, Eu sempre disse que você podia se apoiar em mim, Now it seems that I was wrong, Now it seems that I was wrong, Agora parece que eu estava errado, I want you to stay, I want you to stay, Eu quero que você fique I want you to stay with me I want you to stay with me Eu quero que você fique comigo Cos nothing works round here, Cos nothing works round here, Pois nada dá certo por aqui Where cranes collect the sky, Where cranes collect the sky, Onde guindastes erguem o céu I long for the neon signs of night, I long for the neon signs of night, Eu anseio pelos sinais em neon da noite Cos nothing works round here, Cos nothing works round here, Pois nada dá certo por aqui You know the way I feel, You know the way I feel, Você sabe como eu me sinto Can you remember what we had? Can you remember what we had? Você consegue se lembrar do que tivemos? Why do you think I over take? Why do you think I over take? Por que você acha que eu ultrapassaria? I speak to you and you say no, I speak to you and you say no, Eu falo com você e você diz não A camera runs just to collect, A camera runs just to collect, Uma câmera corre apenas para coletar I wish I knew how it came to this I wish I knew how it came to this Gostaria de saber como se chegou a isto The lies we tell are bound on film, The lies we tell are bound on film, As mentiras que contamos estão registradas em filme And you start to push your lips to mine, And you start to push your lips to mine, E você começa a pressionar seus lábios contra os meus Outside my room you closed your eyes, Outside my room you closed your eyes, Fora do meu quarto você fechou seus olhos And in the end it came to this And in the end it came to this E no final chegou-se a isto I always said you could rely on me, I always said you could rely on me, Eu sempre disse que você poderia contar comigo Now it seems that I was wrong, Now it seems that I was wrong, Agora parece que eu estava errado I want you to stay, I want you to stay, Eu quero que você fique I want you to stay with me I want you to stay with me Eu quero que você fique comigo Cos nothing works round here, Cos nothing works round here, Pois nada dá certo por aqui Where cranes collect the sky, Where cranes collect the sky, Onde guindastes erguem o céu I think of your face at night, I think of your face at night, Eu penso em seu rosto à noite Cos nothing works round here Cos nothing works round here Pois nada dá certo por aqui You know the way I feel You know the way I feel Você sabe como eu me sinto Can you remember what we had? Can you remember what we had? Você consegue se lembrar do que tivemos? As time gets more compressed, As time gets more compressed, À medida em que o tempo fica mais comprimido You're always my reminder, You're always my reminder, Você é sempre o meu lembrete A lifetime disappears, A lifetime disappears, Uma vida inteira desaparece Can you remember what we had? Can you remember what we had? Você consegue se lembrar do que tivemos? As time gets more compressed, As time gets more compressed, À medida em que o tempo fica mais comprimido You're always my reminder, You're always my reminder, Você é sempre o meu lembrete You're always my reminder You're always my reminder Você é sempre o meu lembrete You know the way I feel, You know the way I feel, Você sabe como eu me sinto You know the way I feel You know the way I feel Você sabe como eu me sinto