There's got to be a morning after There's got to be a morning after Tem de haver uma manhã depois If we can hold on through the night If we can hold on through the night Se nós conseguirmos atravessar a noite We have a chance to find the sunshine We have a chance to find the sunshine Nós temos a chance de encontrar a luz do sol Let's keep on looking for the light Let's keep on looking for the light Vamos continuar procurando pela luz Oh, can't you see the morning after? Oh, can't you see the morning after? It's waiting right outside the storm It's waiting right outside the storm Oh, você não consegue ver a manhã depois? Why don't we cross the bridge together Why don't we cross the bridge together Ela está esperando fora da tempestade And find a place that's safe and warm? And find a place that's safe and warm? Por que não atravessamos a ponte juntos It's not too late, we should be giving It's not too late, we should be giving e encontramos um lugar seguro e aquecido? Only with love can we climb Only with love can we climb It's not too late, not while we're living It's not too late, not while we're living Não é tarde demais, nós deveríamos estar doando Let's put our hands out in time Let's put our hands out in time Somente com o amor podemos alcançar There's got to be a morning after There's got to be a morning after Não é tarde demais, não enquanto estivermos vivos We're moving closer to the shore We're moving closer to the shore Vamos erguer as mãos enquanto é tempo I know we'll be there by tomorrow I know we'll be there by tomorrow And we'll escape the darkness And we'll escape the darkness Tem de haver uma manhã depois We won't be searching anymore We won't be searching anymore Estamos nos aproximando da costa There's got to be a morning after There's got to be a morning after Eu sei que estaremos lá até amanhã (There's got to be a morning after) (There's got to be a morning after) E escaparemos da escuridão There's got to be a morning after There's got to be a morning after Não estaremos mais procurando (There's got to be a morning after) (There's got to be a morning after) There's got to be a morning after There's got to be a morning after Tem de haver uma manhã depois (There's got to be a morning after) (There's got to be a morning after) Tem de haver uma manhã depois There's got to be a morning after There's got to be a morning after Tem de haver uma manhã depois (There's got to be a morning after) (There's got to be a morning after) Tem de haver uma manhã depois (repeat and fade out) (repeat and fade out) Tem de haver uma manhã depois