I try leaving you at home I try leaving you at home Eu tento te deixar em casa but every thought returns to you but every thought returns to you Mas cada pensamento retorna a você My head, it seems to roam My head, it seems to roam Minha mente, parece vagar no matter what I do...yeah yeah, oh no no no matter what I do...yeah yeah, oh no no Não importa o quê eu faça... Yeah, yeah, oh não não You know it's late right now You know it's late right now Você sabe que está tarde agora and every song sings of us and every song sings of us E cada canção fala de nós dois I guess these singers know somehow I guess these singers know somehow Eu acho que esses cantores sabem de algum jeito and my life they must discuss...oh yeah and my life they must discuss...oh yeah E minha vida eles parecem discutir... oh yeah (Chorus) (Chorus) (Refrão) 'Cause I left the pictures of you behind 'Cause I left the pictures of you behind Porque eu deixei fotos suas para trás 'cause I didn't want to dwell on you 'cause I didn't want to dwell on you Porque eu não queria insistir em você But even the streets speak your name out here and But even the streets speak your name out here and Até mesmo as ruas falam seu nome aqui fora e in last night's movie too, in last night's movie too in last night's movie too, in last night's movie too O filme de ontem à noite também, o filme de ontem à noite também Mountains now in the rear view Mountains now in the rear view Montanhas agora no fundo as the tired road creeps on and on and on and on and on as the tired road creeps on and on and on and on and on Assim como as estradas cansadas, desmoronam Perhaps I'll leave you in Colorado Perhaps I'll leave you in Colorado Talvez eu te deixe no Colorado with this Monday morning fog with this Monday morning fog Com essa névoa matinal da segunda-feira But the pictures await me back home, yeah But the pictures await me back home, yeah Mas as fotos me esperam em casa, yeah and there the streets whisper, whisper your name, yeah and there the streets whisper, whisper your name, yeah E as ruas sussurram seu nome, sussurram seu nome, yeah escape it seems impossible...sometimes escape it seems impossible...sometimes Escapar parece impossível... algumas vezes and I'm the one to blame, yeah I'm the one to blame and I'm the one to blame, yeah I'm the one to blame E eu sou o único culpado, yeah. Eu sou o único culpado (Chorus) (Chorus) (Refrão) 'Cause I left the pictures of you behind 'Cause I left the pictures of you behind Porque eu deixei fotos suas para trás 'cause I didn't want to dwell on you 'cause I didn't want to dwell on you Porque eu não queria insistir em você But even the streets speak your, But even the streets speak your, Até mesmo as ruas falam seu your sweet, your sweet name here your sweet, your sweet name here seu doce, seu doce nome aqui fora and last night's movie too, but last night's movie too and last night's movie too, but last night's movie too E o filme de ontem à noite também, o filme de ontem à noite também I've tried, I've tried leavin' I've tried, I've tried leavin' Eu tentei, tentei deixar I've tried, I've tried leavin' I've tried, I've tried leavin' Eu tentei, tentei deixar I've tried, I've tried leavin' I've tried, I've tried leavin' Eu tentei, tentei deixar you behind, you behind (whole verse 2x) you behind, you behind (whole verse 2x) Você pra trás ...but you wouldn't stay ...but you wouldn't stay ... Mas você não ficaria ...but you wouldn't stay ...but you wouldn't stay ... Mas você não ficaria Thank God you didn't. Thank God you didn't. Graças a Deus que não ficou