×
Original Corrigir

Back In Town

De Volta À Cidade

It seems just like yesterday when we were standing here It seems just like yesterday when we were standing here Parece apenas como ontem, quando estávamos aqui Yankee's hat upon my head and your voice in my ear Yankee's hat upon my head and your voice in my ear Chapéu Yankee sobre minha cabeça e sua voz no meu ouvido As I talked about the future and all the things we'd do As I talked about the future and all the things we'd do Enquanto eu falava sobre o futuro e todas as coisas que faríamos I never thought your lovin' words would frighten me from you I never thought your lovin' words would frighten me from you Eu nunca pensei que suas palavras de amor iriam me amedrontar I remember when I sold my car to board that train I remember when I sold my car to board that train Eu me lembro quando eu vendi meu carro para embarcar nesse trem You said you were sure that I would not come back again You said you were sure that I would not come back again Você disse que estava certo de que eu não voltaria mais uma vez And now you see with your own eyes and start to realize And now you see with your own eyes and start to realize E agora você vê com seus próprios olhos e começa a perceber I'm not the man I thought I was so try to sympathize I'm not the man I thought I was so try to sympathize Eu não sou o homem que eu pensei que era então tente compadecer The way you think about your life The way you think about your life A maneira como você pensa sobre sua vida Is gonna change, change tonight Is gonna change, change tonight Vai mudar, mudar esta noite Don't even try out that frown Don't even try out that frown Não adianta tentar que desaprovem 'Cuz your man is back in town 'Cuz your man is back in town Porque seu homem está de volta na cidade I'm sure you've been thinkin' 'bout just where the hell I've been? I'm sure you've been thinkin' 'bout just where the hell I've been? Tenho certeza que você está pensando sobre onde diabos eu estive? Painted your own pictures of the trouble I got in Painted your own pictures of the trouble I got in Pintando as suas próprias imagens do problema que eu tenho There were times I will admit my heart saw better days There were times I will admit my heart saw better days Houve momentos em que eu vou admitir meu coração viu melhores dias But I'm the type that has to lose to find I had it made But I'm the type that has to lose to find I had it made Mas eu sou o tipo que tem a perder ao descobrir que tinha que ser feito No use talkin' too much about things we cannot change No use talkin' too much about things we cannot change Não fale muito sobre coisas que não podemos mudar I know you think it's crazy but I'm here to set things straight I know you think it's crazy but I'm here to set things straight Eu sei que você acha que é loucura, mas eu estou aqui para endireitar as coisas I'm standing here to say that I'll give love a try I'm standing here to say that I'll give love a try Eu estou aqui para dizer que eu vou dar uma chance à o amor It's my complicated way to say I'll simplify It's my complicated way to say I'll simplify É a minha maneira complicada de dizer que eu vou simplificar The way you think about your life The way you think about your life A maneira como você pensa sobre sua vida Is gonna change, change tonight Is gonna change, change tonight Vai mudar, mudar esta noite Don't even try out that frown Don't even try out that frown Não adianta tentar que desaprovem 'Cuz you man is back in town 'Cuz you man is back in town Porque seu homem está de volta na cidade Baby, it's cool to take your time Baby, it's cool to take your time Baby, é legal decidir com calma I was a fool out of my mind I was a fool out of my mind Eu fui um tolo sem cabeça So let's jump off of this merry-go-round So let's jump off of this merry-go-round Então, vamos pular desse carrossel 'Cuz your man is back in town 'Cuz your man is back in town Porque seu homem está de volta na cidade I was drawn away, now I'm back to stay I was drawn away, now I'm back to stay Eu fui atraído para longe, agora estou de volta para ficar I was wrong to think there was a better way I was wrong to think there was a better way Eu estava errado em pensar que havia uma maneira melhor Now I see with my own eyes, 'bout time I realize Now I see with my own eyes, 'bout time I realize Agora eu vejo com meus próprios olhos, o quanto Compreendo I hope in time you will forgive, I'll never leave your side I hope in time you will forgive, I'll never leave your side Espero que com o tempo você irá perdoar, eu nunca vou sair de perto The way you think about your life The way you think about your life A maneira como você pensa sobre sua vida Is gonna change, change tonight Is gonna change, change tonight Vai mudar, mudar esta noite Don't even try out that frown Don't even try out that frown Não adianta tentar que desaprovem 'Cuz you man is back in town 'Cuz you man is back in town Porque seu homem está de volta na cidade Baby, it's cool to take your time Baby, it's cool to take your time Baby, é legal decidir com calma I was a fool out of my mind I was a fool out of my mind Eu fui um tolo sem cabeça So let's jump off of this merry-go-round So let's jump off of this merry-go-round Então, vamos pular desse carrossel 'Cuz your man is back in town 'Cuz your man is back in town Porque seu homem está de volta na cidade So let's jump off of this merry-go-round So let's jump off of this merry-go-round Então, vamos pular desse carrossel 'Cuz your man is back in town 'Cuz your man is back in town Porque seu homem está de volta na cidade

Composição: Olen Cesari/Matt Dusk/Enrico Giaretta/Matthew Marston/Terrance Lee Sawchuk





Mais tocadas

Ouvir Matt Dusk Ouvir