Ahh Ahh Ahh Ahh Ahh Ahh There is a place in the bottom of the soul, There is a place in the bottom of the soul, Hay un lugar en el fondo del alma, It's no bread of restitution It's no bread of restitution No es un pan de la restitución de Hearts splash fly like dough Hearts splash fly like dough Corazones splash volar como la masa Where there is no pollution Where there is no pollution Cuando no hay contaminación You would know words to hold You would know words to hold Usted sabe las palabras para celebrar Folks question your solutions Folks question your solutions La gente pregunta sus soluciones Bedrock of a river that flowed Bedrock of a river that flowed Cimiento de un río que corría No times, present or future No times, present or future N veces, presente o futuro We are men of nature We are men of nature Somos hombres de la naturaleza We are made from the earth We are made from the earth Estamos hechos de la tierra At the end of my eighty, I'll return to the dirt At the end of my eighty, I'll return to the dirt Al final de mis ochenta, voy a volver a la tierra Just sand, just rock, dry land, fast and silent Just sand, just rock, dry land, fast and silent Sólo arena, sólo rock, la tierra seca, rápido y silencioso Only bein' only breathin' Only bein' only breathin' Sólo respirando sólo bein '' We're just children of believers We're just children of believers Sólo somos hijos de los creyentes Type, fire and water be strong with compassion Type, fire and water be strong with compassion Tipo, el fuego y el agua ser fuerte con compasión In the morning we're born everlasting In the morning we're born everlasting En la mañana nacemos eterna Like the grass by the sea Like the grass by the sea Como la hierba al lado del mar And in with the wind which knocks ya down time and again And in with the wind which knocks ya down time and again Y con el viento que golpea ya por una y otra vez We remain and sing We remain and sing Seguimos y cantar Stand until the dawn of day carries us away Stand until the dawn of day carries us away De pie hasta el amanecer del día nos lleva As we sway through the phases of each generation As we sway through the phases of each generation A medida que nos influencia a través de las fases de cada generación de We leave our trace and then leave this station We leave our trace and then leave this station Dejamos nuestro rastro y luego dejar la estación Fierce fronts, fantasy phased Fierce fronts, fantasy phased Fierce frentes, la fantasía gradual No blame, untamed or spoken No blame, untamed or spoken No hay culpa, salvaje o hablado Shiggy walks through this space Shiggy walks through this space Shiggy camina a través de este espacio On dry land that's cracked and broken On dry land that's cracked and broken En las tierras secas que se quebró y roto We came to taste the rain We came to taste the rain Llegamos a gusto de la lluvia We're just, widows and orphans We're just, widows and orphans Sólo estamos, las viudas y los huérfanos Not afraid to feel the pain Not afraid to feel the pain No tiene miedo a sentir el dolor Or to leave behind our notions Or to leave behind our notions O, para dejar atrás nuestras ideas Bathe in showers, taste the tension, Bathe in showers, taste the tension, Bañarse en las duchas, el sabor de la tensión, la Hear the howl, climb the mountain, Hear the howl, climb the mountain, Escuchar el aullido, escalar la montaña, Kiss the cold and heal the frozen Kiss the cold and heal the frozen Kiss el frío y curar a los congelados Read the dreams in this here dungeon Read the dreams in this here dungeon Leer los sueños aquí en este calabozo We are men of nature We are men of nature Somos hombres de la naturaleza We are made from the earth We are made from the earth Estamos hechos de la tierra At the end of my eighty, I'll return to the dirt At the end of my eighty, I'll return to the dirt Al final de mis ochenta, voy a volver a la tierra Just sand, just rock, dry land, fast and silent Just sand, just rock, dry land, fast and silent Sólo arena, sólo rock, la tierra seca, rápido y silencioso Only bein' only breathin' Only bein' only breathin' Sólo respirando sólo bein '' We're just children of believers We're just children of believers Sólo somos hijos de los creyentes There is fire in these leaves and therefore naturally, There is fire in these leaves and therefore naturally, Hay fuego en estas hojas y, por tanto, naturalmente, I'm not afraid to face these seasons I'm not afraid to face these seasons No le tengo miedo a enfrentar estas temporadas 'Cuz, times change and there's no one to blame 'Cuz, times change and there's no one to blame 'Cuz, los tiempos cambian y no hay nadie a quien culpar Even when the day is leavin' Even when the day is leavin' Leavin Aun cuando el día es " Will you rise like a lion in the morning sun Will you rise like a lion in the morning sun ¿Quieres subir como un león en el sol de la mañana Or will ya, just lay there bleedin' Or will ya, just lay there bleedin' ¿O ya, simplemente se quedó sangrando When the time has come, return to the kingdom When the time has come, return to the kingdom Cuando ha llegado el momento, regresar al Reino Close my eyes and be screamin "freedom" Close my eyes and be screamin "freedom" Cierro los ojos y se Screamin "libertad" Freedom, freedom Freedom, freedom Libertad, libertad Freedom, freedom Freedom, freedom Libertad, libertad Freedom, freedom Freedom, freedom Libertad, libertad We are men of nature We are men of nature Somos hombres de la naturaleza We are made from [freedom] the earth We are made from [freedom] the earth Estamos hechos a partir de [la libertad] de la tierra At the end of my eighty, I'll return to the dirt At the end of my eighty, I'll return to the dirt Al final de mis ochenta, voy a volver a la tierra Just sand, just rock, dry land, fast and silent Just sand, just rock, dry land, fast and silent Sólo arena, sólo rock, la tierra seca, rápido y silencioso Only bein' only breathin' Only bein' only breathin' Sólo respirando sólo bein '' We're just children of believers We're just children of believers Sólo somos hijos de los creyentes We are men of nature We are men of nature Somos hombres de la naturaleza We are made from the earth We are made from the earth Estamos hechos de la tierra At the end of my eighty, I'll return to the dirt At the end of my eighty, I'll return to the dirt Al final de mis ochenta, voy a volver a la tierra Just sand, just rock, dry land, fast and silent Just sand, just rock, dry land, fast and silent Sólo arena, sólo rock, la tierra seca, rápido y silencioso Only bein' only breathin' Only bein' only breathin' Sólo respirando sólo bein '' We're just children of believers We're just children of believers Sólo somos hijos de los creyentes Children of believers Children of believers Los niños de los creyentes