Just a castaway Just a castaway Apenas um náufrago An island lost at sea An island lost at sea Uma ilha perdida no mar Another lonely day Another lonely day Outro dia solitário With no one here but me With no one here but me Com ninguém aqui, mas me More loneliness More loneliness Mais solidão Than any man could bear Than any man could bear Do que qualquer homem poderia suportar Rescue me before I fall into despair Rescue me before I fall into despair Resgate-me antes de eu cair em desespero I'll send an SOS to the world I'll send an SOS to the world Vou enviar um SOS ao mundo I'll send an SOS to the world I'll send an SOS to the world Vou enviar um SOS ao mundo I hope that someone gets my I hope that someone gets my Espero que alguém encontre minha I hope that someone gets my I hope that someone gets my Espero que alguém encontre minha I hope that someone gets my I hope that someone gets my Espero que alguém encontre minha Message in a bottle Message in a bottle Message in a bottle A year has passed since I wrote my note A year has passed since I wrote my note Um ano se passou desde que eu escrevi meu bilhete But I should have known straight from the start But I should have known straight from the start Mas eu deveria ter conhecido em linha reta desde o início Only hope can keep me together Only hope can keep me together Só espero que possa me manter juntos Love can mend your life Love can mend your life O amor pode consertar sua vida But love can break your heart But love can break your heart Mas o amor pode quebrar seu coração I'll send an SOS to the world I'll send an SOS to the world Vou enviar um SOS ao mundo I'll send an SOS to the world I'll send an SOS to the world Vou enviar um SOS ao mundo I hope that someone gets my I hope that someone gets my Espero que alguém encontre minha I hope that someone gets my I hope that someone gets my Espero que alguém encontre minha I hope that someone gets my I hope that someone gets my Espero que alguém encontre minha Message in a bottle Message in a bottle Mensagem na garrafa TV's a jet stream hold off until tomorrow TV's a jet stream hold off until tomorrow TV é um jato adiar até amanhã Internet flat screen what's the message in your bottle Internet flat screen what's the message in your bottle Internet de tela plana, qual é a mensagem na garrafa She'll be comin around the mountain when she comes full throttle She'll be comin around the mountain when she comes full throttle Ela vai estar chegando em torno da montanha, quando ela vem todo vapor Battleaxe can chop em down that's the call of the wild Battleaxe can chop em down that's the call of the wild Battleaxe pode cortar em baixo que é a chamada do selvagem There's no message in your bottle emptiness its just hollow There's no message in your bottle emptiness its just hollow Não existe nenhuma mensagem em seu frasco vazio seu oco Think the way to wake up is through sex that's just shallow Think the way to wake up is through sex that's just shallow Acho que a maneira de despertar é através do sexo que é apenas superficial Tossing seed into the wind producing loss and sorrow Tossing seed into the wind producing loss and sorrow Lançando as sementes para a produção de energia eólica perda e tristeza Draculas on MTV sucking the blood from the marrow Draculas on MTV sucking the blood from the marrow Draculas na MTV sugando o sangue da medula Hard-hearted like stone, want to be known like Pharaoh Hard-hearted like stone, want to be known like Pharaoh De coração duro como pedra, quer ser conhecido como Faraó Said let my people go, that's the call of the wild Said let my people go, that's the call of the wild Said deixar ir o meu povo, que é a chamada do selvagem Children drowning in the rivers, swimming Babylon towers top…hard to swallow Children drowning in the rivers, swimming Babylon towers top…hard to swallow Crianças afogamento nos rios, nadando torres Babylon top ... difícil de engolir If its roots are cut off how we can feed this flower If its roots are cut off how we can feed this flower Se as suas raízes são cortadas como podemos alimentar esta flor Might look pretty temporary, but rotten within the hour Might look pretty temporary, but rotten within the hour Pode parecer muito temporária, mas podre dentro da hora Disconnected from its source with no footsteps to follow Disconnected from its source with no footsteps to follow Desconectado de sua fonte, sem passos a seguir Chasing death disguised as life, world's a bridge that's narrow Chasing death disguised as life, world's a bridge that's narrow Chasing morte disfarçada de vida, do mundo que é uma ponte estreita Walked out this morning Walked out this morning Saiu esta manhã Don't believe what I saw Don't believe what I saw Não acredito que eu vi A hundred billion bottles A hundred billion bottles Cem bilhões de garrafas Washed up on the shore Washed up on the shore Lavadas acima na costa Seems I'm not alone at being alone Seems I'm not alone at being alone Parece que eu não sou único que está sozinho A hundred billion castaways A hundred billion castaways Cem bilhões de náufragos Looking for a home Looking for a home À procura de uma casa I'll send an SOS to the world I'll send an SOS to the world Vou enviar um SOS ao mundo I'll send an SOS to the world I'll send an SOS to the world Vou enviar um SOS ao mundo I hope that someone gets my I hope that someone gets my Espero que alguém encontre minha I hope that someone gets my I hope that someone gets my Espero que alguém encontre minha I hope that someone gets my I hope that someone gets my Espero que alguém encontre minha Message in a bottle Message in a bottle Mensagem na garrafa