×
Original Corrigir

In The Middle

No meio

I meant it all and every part I meant it all and every part Eu quis dizer que todos e cada parte and every word right from the start and every word right from the start e todo o direito de palavra, desde o início i'll never let this love fall in the middle i'll never let this love fall in the middle Eu nunca vou deixar cair este amor no meio ‘cause you know you broke the hardest part ‘cause you know you broke the hardest part Porque você sabe que você quebrou a parte mais difícil you know you broke the hardest heart you know you broke the hardest heart você sabe que quebrou o coração mais duro i'll never let this love fall in the middle i'll never let this love fall in the middle Eu nunca vou deixar cair este amor no meio through it all through it all por tudo isso fifteen years old in a sea of blank faces fifteen years old in a sea of blank faces quinze anos em um mar de rostos em branco swimming bold against a stream that's mocking as it races swimming bold against a stream that's mocking as it races natação ousada contra um fluxo que está zombando de que as raças in these halls, mountain high under a tangerine sky in these halls, mountain high under a tangerine sky nessas salas, alta montanha sob um céu de tangerina crack a smile just to hide the race that's inside crack a smile just to hide the race that's inside abrir um sorriso só para esconder a corrida que está dentro eighteen years old bags packed and a pass for the rail eighteen years old bags packed and a pass for the rail dezoito anos de idade sacos embalados e um passe para o transporte ferroviário one last look at the past as it drowns in the hail one last look at the past as it drowns in the hail um último olhar para o passado como se afoga no granizo one in a million, still i keep feeling you keep me from a fall one in a million, still i keep feeling you keep me from a fall uma em um milhão, eu ainda continuo sentindo você me mantém de uma queda a world to lose coming back with you tall a world to lose coming back with you tall um mundo para perder a voltar com você de altura through it all through it all por tudo isso no parachutes or safety nets here no parachutes or safety nets here sem pára-quedas ou redes de segurança aqui one foot on the water to face these fears one foot on the water to face these fears um dos pés sobre a água para enfrentar esses medos coming out strong like i can't be wrong coming out strong like i can't be wrong saindo forte como eu não posso estar errado i said eh, i wont fall in the middle i said eh, i wont fall in the middle Eu disse: Eh, eu não cairá no meio twenty five here i am with freshman lps twenty five here i am with freshman lps twenty cinco aqui estou eu com LPS caloiro one life to write one, two years to repeat one life to write one, two years to repeat uma vida para escrever um, dois anos para repetir behind a curtain, uncertain if an encore's in store behind a curtain, uncertain if an encore's in store atrás de uma cortina, incerto se um encore em loja tuck my shoulder like a soldier to knock down the door tuck my shoulder like a soldier to knock down the door guarde o meu ombro como um soldado para derrubar a porta thirty something here i am running with kisses for one girl thirty something here i am running with kisses for one girl trinta algo aqui que eu estou correndo com beijos de uma menina these scars upon my sleeve still casting out my pearls these scars upon my sleeve still casting out my pearls essas cicatrizes no meu manga ainda expulsar minhas pérolas throw each stone microphone like it's my last turn throw each stone microphone like it's my last turn jogar cada microfone pedra, como é a minha última volta with a kiss to the abyss and watch the ripples return with a kiss to the abyss and watch the ripples return com um beijo para o abismo e vê o retorno ondulações through it all through it all por tudo isso and i'm gonna be alright, i'm gonna be alright and i'm gonna be alright, i'm gonna be alright and I'm gonna be alright, I'm Gonna Be Alright with you by my side with you by my side com você ao meu lado and i said i'm gonna be alright, i'm gonna be alright and i said i'm gonna be alright, i'm gonna be alright e eu disse que vou ficar bem, I'm gonna be alright with you through this fight with you through this fight com você através desta luta through it all through it all por tudo isso i meant it all and every part i meant it all and every part Eu quis dizer que todos e cada parte and every word right from the start and every word right from the start e todo o direito de palavra, desde o início i'll never let this love fall in the middle i'll never let this love fall in the middle Eu nunca vou deixar cair este amor no meio through it all through it all por tudo isso

Composição: Mat Kearney





Mais tocadas

Ouvir Mat Kearney Ouvir