×
Original Corrigir

Can't Break Her Fall

Sua queda não pode quebrar

She says today is gonna be the last one She says today is gonna be the last one Ela diz que hoje vai ser o último I know there's never gonna be an easy way out I know there's never gonna be an easy way out Eu sei que nunca vai ser um caminho mais fácil She's rolling round the town with a fast gun She's rolling round the town with a fast gun Ela está rolando em volta da cidade com um injetor rápido And I know I can't be there to catch her when she falls And I know I can't be there to catch her when she falls E eu sei que não posso estar lá para pegá-la quando ela cai Well half way down is half way out of here Well half way down is half way out of here Bem no meio do caminho é meio caminho para fora daqui We're either halfway drowned or half way ‘round the pier We're either halfway drowned or half way ‘round the pier Ou estamos afogados ou meio a meio caminho "em volta do cais When you're that far gone When you're that far gone Quando você está tão longe I walked the steps to her apartment with the window by the shore I walked the steps to her apartment with the window by the shore Eu andei a passos de seu apartamento com a janela pela costa And saw her curled on the tile through a crack in the door And saw her curled on the tile through a crack in the door E viu enrolado sobre o azulejo através de uma fresta da porta I've been searching for the words I don't know how to say I've been searching for the words I don't know how to say Fui pesquisar as palavras que eu não sei como dizer I've been searching for the words to make it go away I've been searching for the words to make it go away Estive procurando as palavras para torná-lo ir embora I spent all of last night and the night before that I spent all of last night and the night before that Passei toda a noite passada e na noite anterior, que With my feet in the sand and the wind on my back With my feet in the sand and the wind on my back Com os pés na areia eo vento em minhas costas Watching a ship sail out to a blue wide sea Watching a ship sail out to a blue wide sea Assistindo a um navio a vela para um mar azul-grande There must be more than this with a kiss we can't see There must be more than this with a kiss we can't see Deve haver mais do que isso com um beijo que não podemos ver Well half way down is half way out of here Well half way down is half way out of here Bem no meio do caminho é meio caminho para fora daqui We're either half way drowned or half way round the pier We're either half way drowned or half way round the pier Ou estamos a meio caminho afogados ou redondo a meio caminho do cais I can't break her, I can't break her fall I can't break her, I can't break her fall Não posso quebrar o seu, eu não posso quebrar sua queda She's lying in the back room, crying on the bathroom floor She's lying in the back room, crying on the bathroom floor Ela está deitada no quarto dos fundos, a chorar no chão do banheiro Singing I can't take it, I can't take any more Singing I can't take it, I can't take any more Cantando Eu não agüento, eu não agüento mais Just one reason, one to believe in Just one reason, one to believe in Apenas uma razão, um a acreditar em That's not that far gone That's not that far gone Isso não é ido tão longe Not that far gone Not that far gone Não que fosse I held the back of her head and laid her in the bed I held the back of her head and laid her in the bed Segurei a parte traseira de sua cabeça e deitou na cama And watched the sheets raise and fall to the rhythm of her breath And watched the sheets raise and fall to the rhythm of her breath E observou as folhas de levantar e cair ao ritmo de sua respiração Turn the lock on the handle and slipped down the stairs Turn the lock on the handle and slipped down the stairs Desligue o bloqueio da alça e desceu as escadas To the cover of the night with diamonds in the air To the cover of the night with diamonds in the air Para a cobertura da noite com diamantes no ar I'll say a prayer in my breath and take a left at the water I'll say a prayer in my breath and take a left at the water Eu vou dizer uma oração na minha respiração e vire à esquerda para a água To the rhythm of my feet a sister and a daughter To the rhythm of my feet a sister and a daughter Ao ritmo dos meus pés uma irmã e uma filha To the rhythm of the sea with the breeze in the autumn To the rhythm of the sea with the breeze in the autumn Ao ritmo do mar com a brisa do Outono As it blows through the trees my hands into the water As it blows through the trees my hands into the water Como sopra através das árvores minhas mãos na água Well half way down is half way out of here Well half way down is half way out of here Bem no meio do caminho é meio caminho para fora daqui We're either half way drowned or half way round the pier We're either half way drowned or half way round the pier Ou estamos a meio caminho afogados ou redondo a meio caminho do cais I can't break her, I can't break her fall I can't break her, I can't break her fall Não posso quebrar o seu, eu não posso quebrar sua queda She's lying in the back room, crying on the bathroom floor She's lying in the back room, crying on the bathroom floor Ela está deitada no quarto dos fundos, a chorar no chão do banheiro Singing I can't take it, I can't take any more Singing I can't take it, I can't take any more Cantando Eu não agüento, eu não agüento mais Just one reason, one to believe in Just one reason, one to believe in Apenas uma razão, um a acreditar em That's not that far That's not that far Isso não é tão longe I can't break her, I can't break her fall I can't break her, I can't break her fall Não posso quebrar o seu, eu não posso quebrar sua queda She's lying in the back room, crying on the bathroom floor She's lying in the back room, crying on the bathroom floor Ela está deitada no quarto dos fundos, a chorar no chão do banheiro And I can't take it, I can't take anymore And I can't take it, I can't take anymore E eu não agüento, eu não aguento mais She says today is gonna be the last time She says today is gonna be the last time Ela diz que hoje vai ser a última vez And I know there's never gonna be an easy way out And I know there's never gonna be an easy way out E eu sei que nunca vai ser um caminho mais fácil






Mais tocadas

Ouvir Mat Kearney Ouvir