Shara Nelson Shara Nelson Shara Nelson Summertime always gives me the blues Summertime always gives me the blues O verão sempre me deixa triste Thinking about the things we used to do Thinking about the things we used to do Pensando sobre o que nós costumávamos fazer Watching lovers in the park making love so free Watching lovers in the park making love so free Observando casas se amando livremente no parque And now i realize there's only me And now i realize there's only me E agora eu percebo que estou sozinha Lately baby where, where did we go wrong Lately baby where, where did we go wrong Ultimamente amor onde, onde foi que nós erramos (x2) (x2) (x2) You been acting like a cat on a hot tin roof You been acting like a cat on a hot tin roof Você vem agindo como um gato num telhado quente Something's on your mind that you can't share Something's on your mind that you can't share Há algo em sua mente que você não pode me contar You never used to hide your feelings from me You never used to hide your feelings from me Você nunca foi de me esconder seus sentimentos Keepin secrets i don't understand Keepin secrets i don't understand Guardando segredos, eu não entendo Lately baby where, where did we go wrong Lately baby where, where did we go wrong Ultimamente amor onde, onde foi que nós erramos (x2) (x2) (x2) I used to synchronize it with your body I used to synchronize it with your body Eu costumava me sincronizar com seu corpo Making it so tight never letting go Making it so tight never letting go Apertando com força, nunca o deixando ir (x2) (x2) (x2) Lately baby where, where did we go wrong Lately baby where, where did we go wrong Ultimamente amor onde, onde foi que nós erramos Lately, lately, lately, lately Lately, lately, lately, lately Ultimamente, Ultimamente, Ultimamente, Ultimamente Lately baby, where did we go wrong Lately baby, where did we go wrong Ultimamente amor, onde foi que nós erramos Where did we go wrong Where did we go wrong Onde foi que nós erramos Missed your touch, missed your touch Missed your touch, missed your touch Sinto falta do seu toque, sinto falta do seu toque