[hook] [hook] [refrão] I gotta get myself together, cuz i got someplace to go I gotta get myself together, cuz i got someplace to go Eu tenho que ficar junto, pois tenho um lugar pra ir. And i'm praying when i get there, i see everyone i know And i'm praying when i get there, i see everyone i know E estou orando quando chegar lá, vejo todos, eu sei. I wanna go to heaven, i wanna go to heaven, said i wanna go to heaven, i wanna go to heaven, do you wanna I wanna go to heaven, i wanna go to heaven, said i wanna go to heaven, i wanna go to heaven, do you wanna Eu quero ir para o céu, eu quero ir para o céu, eu disse que quero ir para o céu, eu quero ir para o céu, você quer Go? Go? Ir? [verse 1] [verse 1] [verso 1] Can you picture a place where there a smile on every face Can you picture a place where there a smile on every face Você pode fotografar um lugar onde há um sorriso em cada rosto And all the worry, all the stressing, all the pressure's been erased And all the worry, all the stressing, all the pressure's been erased E toda a preocupação, todo o estresse, toda a pressão será removida. Walking down a street that's golden, Walking down a street that's golden, Andando por uma rua ddourada, Angles singing perfect weather Angles singing perfect weather Anjos cantando no tempo perfeito. Everybody's got a mansion, y'all it just don't get no better Everybody's got a mansion, y'all it just don't get no better Todos têm uma mansão, não tinha como ser melhor. I wanna go I wanna go Eu quero ir [hook] [hook] [Refrão] [verse 2] [verse 2] Verso 2 The only way i can explain it, is that in life we go through changes The only way i can explain it, is that in life we go through changes O único caminho eu posso explicar, está na vida completamente mudada. Though we know it serves a purpose, still sometimes it just seems Though we know it serves a purpose, still sometimes it just seems Embora saibamos que isso serve de objetivo, alguns momentos ainda parecem Worthless Worthless Sem valor. But this race that i am running, whether i run it fast or slow But this race that i am running, whether i run it fast or slow Mas essa corrida que estou correndo, se corro rápido ou devagar Long as i just keep on running, i'm gonna make it there someday Long as i just keep on running, i'm gonna make it there someday Tanto como consigo permanecer correndo, eu vou fazer isso lá um dia I know I know Eu sei. [hook] [hook] Refrão [bridge] [bridge] ponte There's a place for us/one day i wanna see it There's a place for us/one day i wanna see it Há um lugar para nós/ Um dia eu quero vê-lo. There's a place for us/and you may not believe it There's a place for us/and you may not believe it Há um lugar para nós/ Você pode não acreditar. But i'm just living my life/so i can live again But i'm just living my life/so i can live again Mas estou apenas vivendo minha vida/ Então posso viver de novo. Everyday i'm getting ready/'cause i wanna make it in Everyday i'm getting ready/'cause i wanna make it in Estou pronto todos os dias/ Pois eu quero ir. [hook] [hook] [refrão]