Hey Baby, What'cha know good? Hey Baby, What'cha know good? Hey Baby, What'cha Know bom? I'm just gettin' back, but you knew I would. I'm just gettin' back, but you knew I would. I'm just gettin 'back, mas você sabia que eu faria. War is hell, when will it end? War is hell, when will it end? A guerra é o inferno, quando irá terminar? When will people start getting' together again? When will people start getting' together again? Quando as pessoas vão começar a ficar "juntos novamente? Are things really gettin' better, like the newspaper said? Are things really gettin' better, like the newspaper said? As coisas estão ficando realmente 'melhor, como disse o jornal? What else is new my friend, besides what I read? What else is new my friend, besides what I read? O que mais há de novo meu amigo, além do que eu li? Can't find no work, can't find no job my friend, Can't find no work, can't find no job my friend, Não foi possível localizar nenhum trabalho, não consegue encontrar nenhum trabalho meu amigo, Money is tighter than it's ever been. Money is tighter than it's ever been. O dinheiro é mais apertado do que nunca. Say man, I just dont understand Say man, I just dont understand Diga homem, eu só não entendo What's going on across this land. What's going on across this land. O que está acontecendo em toda esta terra. Ah, what's happening brother. Ah, what's happening brother. Ah, What's Happening Brother. Oh ya, whats happening my man? Oh ya, whats happening my man? Oh ya, o que está acontecendo meu homem? Are they still getting' down where we used to go and dance? Are they still getting' down where we used to go and dance? Eles estão começando ainda 'down onde costumávamos ir e dançar? Will our ball club win the pennant, do you think they have a chance? Will our ball club win the pennant, do you think they have a chance? Será que o nosso clube bola ganhar o campeonato, você acha que eles têm uma chance? And tell me friend, how in the world have you been? And tell me friend, how in the world have you been? E me diga amigo, como no mundo você tem andado? What's the deal man, what's happening What's the deal man, what's happening O que é o homem do negócio, o que está acontecendo Whats happening brother? Whats happening brother? Whats irmão acontecendo? Ah, what's happening brother Ah, what's happening brother Ah, What's Happening Brother What's happening my man? What's happening my man? O que está acontecendo meu homem? Ah, what's happening brother Ah, what's happening brother Ah, What's Happening Brother What's been shakin' up and down the line What's been shakin' up and down the line What's been shakin 'para cima e para baixo da linha I want to know 'cause I'm slightly behind the time. I want to know 'cause I'm slightly behind the time. Eu quero saber porque eu estou um pouco atrás no tempo.