I rode out of Kansas City, going south to Mexico I rode out of Kansas City, going south to Mexico Eu sai de Kansas City, em direção ao México I was running dodging danger,left the girl that I loved so I was running dodging danger,left the girl that I loved so Fui correndo para desviar do perigo e deixei a garota que tanto amava Far behind lay Kansas City and the past that I had earned Far behind lay Kansas City and the past that I had earned Bem longe repousa Kansas City e o passado que eu obtive Twenty notches on my six gun marked the lessons I had learned Twenty notches on my six gun marked the lessons I had learned Vinte marcas em minha pistola marcam as lições que aprendi Many times I sold my fast gun for a place to lay my head Many times I sold my fast gun for a place to lay my head Muitas vezes troquei minhas habilidades por um lugar para dormir Till the nights began to haunt me by the men that I left dead Till the nights began to haunt me by the men that I left dead Até que as noites começaram a me assombrar sobre os homens que matei Couldn't stand it any longer with the life that I'd begun Couldn't stand it any longer with the life that I'd begun Não poderia ficar ali mais tempo com a vida que eu comecei So I said good-bye to Jeannie and became a running gun So I said good-bye to Jeannie and became a running gun Então disse adeus para Jeannie e me tornei um pistoleiro I rode into Amarillo as the sun sank in the west I rode into Amarillo as the sun sank in the west Eu fui até Amarillo enquanto o sol se punha ao oeste My thoughts in Kansas City and the girl that I love best My thoughts in Kansas City and the girl that I love best Meu pensamentos estavam em Kansas City e a garota que eu mais amava As I smiled and kissed her gently and then turned around to go As I smiled and kissed her gently and then turned around to go Enquanto eu sorria e a beijava gentilmente e me virei para ir embora Said I'd send for her to meet me when I reached old Mexico Said I'd send for her to meet me when I reached old Mexico Disse que iria manda-la para me visitar quando eu chegasse no velho México I had barely left the saddle and my foot just touched theground I had barely left the saddle and my foot just touched theground Eu mal desci da sela e meu pé havia acabado de tocar o chão When a cold voice from the shadows told me not to turn around When a cold voice from the shadows told me not to turn around Quando uma voz fria das sombras disse para que eu não me virasse Said he new about my fast gun, new the price paid by the law Said he new about my fast gun, new the price paid by the law Disse que sabia da minha rápida pistola, e do preço sobre minha cabeça Challenged by a bounty hunter, so I turned around to draw Challenged by a bounty hunter, so I turned around to draw Desafiado por um caçador de recompensas, me virei para confronta-lo I knew someday I'd meet him for his hand like lightning flashed I knew someday I'd meet him for his hand like lightning flashed Eu sabia que um dia o encontraria pois sua mão como um raio brilhou My own gun stayed in leather as his bullet tore it's path My own gun stayed in leather as his bullet tore it's path Minha própria arma ficou no cinto enquanto suas balas me furavam As my strength was slowly fading, I could see him walk away As my strength was slowly fading, I could see him walk away Enquanto minha força se esvaia, Eu pude vê-lo ir embora And I knew that where I lie today, he to must lie some day And I knew that where I lie today, he to must lie some day E eu sabia que onde eu morreria hoje, ele também morreria um dia Now a crowd is slowly gathering but my eyes are growing dim Now a crowd is slowly gathering but my eyes are growing dim Agora, uma multidão lentamente se juntava mas meus olhos rapidamente escureciam And my thoughts return to Jeannie and the home that we hadplanned And my thoughts return to Jeannie and the home that we hadplanned E meus pensamentos retornavam a Jeannie e à casa que planejamos Oh please tell her won't you mister that she's still the onlyone Oh please tell her won't you mister that she's still the onlyone "Oh por favor diga a ela por favor, senhor, que ela ainda é a única But a woman's love is wasted when she loves a running gun But a woman's love is wasted when she loves a running gun Mas o amor de uma mulher é desperdiçado quando ela ama um pistoleiro