×
Original Corrigir

Mr. Shorty

Sr. Baixinho

Nobody knew where he came from Nobody knew where he came from Ninguém sabia de onde ele veio They only knew he came in They only knew he came in Eles apenas sabiam que ele veio Slowly he walked to the end of the bar Slowly he walked to the end of the bar Calmamente ele caminhou até o fim do bar And he ordered up one slug of gin And he ordered up one slug of gin E pediu um copo de gin Well, I could see that he wasn't a large man Well, I could see that he wasn't a large man Bom, pude ver que ele não era um cara grande I could tell that he wasn't too tall I could tell that he wasn't too tall Posso dizer que ele não era muito alto I judged him to be 'bout five-foot three I judged him to be 'bout five-foot three Acho que ele tinha um metro e sessenta And his voice was a soft Texas drawl And his voice was a soft Texas drawl E seu sotaque era do Texas Said he was needin' some wages Said he was needin' some wages Ele disse que procurava dinheiro 'Fore he could ride for the west 'Fore he could ride for the west Antes de ir para oeste Said he could do most all kind of work Said he could do most all kind of work Disse que poderia fazer de tudo Said he could ride with the best Said he could ride with the best Disse que poderia andar com os melhores There in his blue eyes was sadness There in his blue eyes was sadness Em seus olhos azuis havia tristeza That comes from the need of a friend That comes from the need of a friend Que vinha da necessidade de um amigo And tho' he tried, he still couldn't hide And tho' he tried, he still couldn't hide E mesmo que tentasse, ele não podia controlar The loneliness there, deep within The loneliness there, deep within A tristeza dentro de seu peito Said he would work thru the winter Said he would work thru the winter Ele disse que trabalharia pelo inverno For thirty a month and his board For thirty a month and his board Por um salário por mês e por comida I started to say where he might land a job I started to say where he might land a job Eu comecei a dizer onde ele poderia arranjar emprego When a fellow came in thru the door When a fellow came in thru the door Quando um rapaz entrou pela porta And I could tell he was lookin' for trouble And I could tell he was lookin' for trouble Eu posso dizer que ele estava procurando encrenca From the way that he came stompin' in From the way that he came stompin' in Pelo jeito que ele entrou pisando He told me to leave Shorty there by himself He told me to leave Shorty there by himself Ele me disse para deixar o Baixinho por si só Come down and wait on a man Come down and wait on a man Descer e esperar por um homem The eyes of the little man narrowed The eyes of the little man narrowed Os olhos do baixinho se estreitaram The smile disappeared from his face The smile disappeared from his face O sorriso sumiu de seu rosto Gone was the friendliness that I had seen Gone was the friendliness that I had seen A gentileza que eu vira, sumira And a wild look of hate took its' place And a wild look of hate took its' place E um olhar de ódio apareceu em seu lugar But the big one continued to mock him But the big one continued to mock him Mas o grandão continuou lhe perturbando And he told me that I'd better go And he told me that I'd better go E ele disse que era melhor eu ir Find him a couple of glasses of milk Find him a couple of glasses of milk Procurar para ele alguns copos de leite Then maybe Shorty would grow Then maybe Shorty would grow E talvez o Baixinho poderia crescer When the little man spoke, there was stillness When the little man spoke, there was stillness Quando o baixinho falava, havia hesitação He made sure that everyone heard He made sure that everyone heard Ele fez questão de que todos ouvissem Slowly he stepped away from the bar Slowly he stepped away from the bar Calmamente ele saiu de perto do bar And I still remember these words And I still remember these words E eu ainda me lembro suas palavras Oh! It's plain that you're lookin' for trouble Oh! It's plain that you're lookin' for trouble Oh, está claro que você está procurando por confusão Trouble's what I try to shun Trouble's what I try to shun Confusão é o que eu tento evitar If that's what you want, then that's what you'll get If that's what you want, then that's what you'll get Se isso é o que você quer, então é o que você receberá 'Cause cowboy, we're both packin' guns 'Cause cowboy, we're both packin' guns Porque cowboy, nós dois temos armas His hand was already positioned His hand was already positioned Sua mão já estava posicionada Feet wide apart on the floor Feet wide apart on the floor Com os pés afastados no chão I hadn't noticed but there on his hip I hadn't noticed but there on his hip Eu não havia notado, mas em sua cintura Was a short-barreled Bass Forty-Four Was a short-barreled Bass Forty-Four Estava uma magnum 44 It was plain he was ready and waitin' It was plain he was ready and waitin' Estava claro que ele estava pronto e esperando He leaned a bit forward and said He leaned a bit forward and said Ele se inclinou um pouco para frente e disse When you call me Shorty, say Mister, my friend When you call me Shorty, say Mister, my friend Quando me chamar de Baixinho diga Senhor meu amigo Maybe you'd rather be dead Maybe you'd rather be dead Talvez você prefira estar morto In the room was a terrible silence In the room was a terrible silence No local reinava um silêncio terrível As the big one stepped out on the floor As the big one stepped out on the floor Enquanto o grandão pisava no chão All drinkin' stopped and the tick of the clock All drinkin' stopped and the tick of the clock Toda a bebedeira parou e o badalar do relógio Said death would wait ten seconds more Said death would wait ten seconds more Dizia que a morte esperaria mais dez segundos He cussed once or twice in a whisper He cussed once or twice in a whisper Ele xingou algumas vezes bem baixo And he said with a snarl on his lips And he said with a snarl on his lips E ele disse rosnando Nobody's Mister to me, little man! Nobody's Mister to me, little man! Ninguém é Senhor para mim, baixinho! And he grabbed for the gun on his hips And he grabbed for the gun on his hips E agarrou a arma sua cintura But the little man's hands was like lightning But the little man's hands was like lightning Mas a mão do baixinho era como um raio The Bass Forty-Four was the same The Bass Forty-Four was the same E a Magnum 44 era o mesmo The Forty-Four spoke and it sent lead and smoke The Forty-Four spoke and it sent lead and smoke A 44 cuspiu e mandou chumbo e fumaça And seventeen inches of flame And seventeen inches of flame E um rastro de fogo For the big one had never cleared leather For the big one had never cleared leather O grandalhão não havia entendido nada Beaten before he could start Beaten before he could start Derrotado antes mesmo de começar A little round hole had appeared on his shirt A little round hole had appeared on his shirt Um pequeno buraco redondo apareceu em sua camisa The bullet went clear thru his heart The bullet went clear thru his heart A bala havia passado certamente pelo coração The little man stood there a moment The little man stood there a moment O Baixinho parou por um momento Then holstered the Bass Forty-Four Then holstered the Bass Forty-Four E guardou a pistola 44 It's always this way so I never stay It's always this way so I never stay É sempre assim, nunca posso ficar Slowly he walked out the door Slowly he walked out the door Calmamente andou até a porta Nobody knew where he came from Nobody knew where he came from Ninguém sabia de onde ele vinha They won't forget he came by They won't forget he came by Não esqueceriam que ele veio They won't forget how a Forty-Four gun They won't forget how a Forty-Four gun Eles não esqueceriam como uma 44 One night made the difference in size One night made the difference in size Numa noite fez diferença em tamanho As for me, I'll remember the sadness As for me, I'll remember the sadness Já eu, sempre lembrarei a tristeza Shown in the eyes of the man Shown in the eyes of the man Mostrada nos olhos do homem If we meet someday, you can bet I would say If we meet someday, you can bet I would say Se nos encontramos algum dia, você pode ter certeza que eu direi That it's me, Mr. Shorty, your friend That it's me, Mr. Shorty, your friend Que sou eu, Sr. Baixinho, seu amigo

Composição: Márcio Buzelin / Martin J. Robinson





Mais tocadas

Ouvir Marty Robbins Ouvir