How ya feelin' How ya feelin' Como você está? The day has had its way with both of us The day has had its way with both of us O dia teve seus rodeios como ambos nós dois And oh! I've gone out of my way but I'm not free And oh! I've gone out of my way but I'm not free Eu saí do meu caminho mas eu não estou livre From this pain im reelin' From this pain im reelin' Desta dor que estou sentindo I was a fool to think someday you would come around I was a fool to think someday you would come around Eu fui um tolo de achar um dia que você voltaria But no no no, I'm not thinkin' that way But no no no, I'm not thinkin' that way Mas não, eu não penso mais assim Cause now I see Cause now I see Porque agora eu vejo You are not what you seem You are not what you seem Você não é o que parece You are a mystery to me You are a mystery to me Você é um mistério para mim Sometimes I just want to scream Sometimes I just want to scream Às vezes eu só quero gritar I think you should just go away cause I think you should just go away cause Eu acho que vc deveria ir embora, porque There's no necessity for you to stay and There's no necessity for you to stay and Não há necessidade de que você fique next time you come around my way next time you come around my way Da próxima vez que você cruzar o meu caminho forget it baby you're not comin' in forget it baby you're not comin' in Esqueça, baby, você não vai voltar pra mim how's your day been, yeah how's your day been, yeah Como está sendo seu dia, yeah cause mine has taken strange and ugly turns cause mine has taken strange and ugly turns Porque o meu está dando voltas estranhas e feias but no no no, I feel better today but no no no, I feel better today Mas não, eu me sinto melhor hoje cause I'm off my knees cause I'm off my knees Eu me reergui you are not what you seem you are not what you seem Você não é o que parece you are a mystery to me you are a mystery to me Você é um mistério para mim sometimes I just want to scream sometimes I just want to scream Às vezes eu quero gritar I think you should just go away cause I think you should just go away cause Eu acho que você deveria ir embora, porque there's no necessity for you to stay and there's no necessity for you to stay and Não há necessidade de que você fique next time you come around my way next time you come around my way Da próxima vez que você cruzar o meu caminho forget it baby you're not comin' in forget it baby you're not comin' in Esqueça, baby, você não vai voltar pra mim a hot minute for a life of sorrow a hot minute for a life of sorrow Um minuto de paixão por uma vida de tristeza no you can't come back tomorrow no you can't come back tomorrow Não, você não pode voltar amanhã shut my windows lock my doors shut my windows lock my doors Fecho minhas janelas, tranco minhas portas cause my heart wont be your ragdoll anymore cause my heart wont be your ragdoll anymore Porque meu coração não será sua boneca de pano de novo yeah yeah yeah I think you should just go away cause I think you should just go away cause Eu acho que você deveria ir embora, porque there's no necessity for you to stay and there's no necessity for you to stay and Não há necessidade d eque você fique next time you come around my way next time you come around my way Da próxima vez que você cruzar o meu caminho forget it baby you're not comin in forget it baby you're not comin in Esqueça, baby, você não voltára pra mim a hot minute for a life of sorrow a hot minute for a life of sorrow Um minuto de paixão por uma vida de tristeza no you cant come back tomorrow no you cant come back tomorrow Não, você não pode voltar amanhã shut my windows lock my doors shut my windows lock my doors Fecho minhas janelas, tranco minhas portas cause my heart wont be your ragdoll anymore! cause my heart wont be your ragdoll anymore! Porque meu coração não será sua boneca de pano de novo! oh, yeah! oh, yeah! oh, yeah! yeah! yeah! yeah! (etc.) (etc.) (etc.) cause my heart wont be your rag doll anymore! cause my heart wont be your rag doll anymore! Porque meu coração não será sua boneca de pano de novo!