I'm at a payphone trying to call home I'm at a payphone trying to call home Eu estou em um telefone público tentando ligar para casa All of my change, I spent on you All of my change, I spent on you Todos meus trocados eu gastei com você Where have the times gone Where have the times gone Para onde foram os tempos idos? Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two Baby, tá tudo errado, onde estão os planos que fizemos para nós dois? Yeah, I, I know it's hard to remember Yeah, I, I know it's hard to remember É, eu, eu sei que é difícil lembrar The people we used to be The people we used to be As pessoas que costumávamos ser It's even harder to picture It's even harder to picture É mais difícil imaginar That you're not here next to me That you're not here next to me Que você não está aqui do meu lado You say it's too late to make it You say it's too late to make it Você diz que é difícil fazer isso But is it too late to try But is it too late to try Mas é tarde demais para tentar? And in that time that you wasted And in that time that you wasted E nesse tempo que você desperdiçou All of our bridges burnt down All of our bridges burnt down Todas as pontes caíram I've wasted my nights I've wasted my nights Eu desperdicei minhas noites You turned out the lights You turned out the lights Você apagou as luzes Now I'm paralyzed Now I'm paralyzed Agora estou paralisado Still stuck in that time when we called it love Still stuck in that time when we called it love Ainda pensando no tempo em que chamávamos de amor But even the sun sets in paradise But even the sun sets in paradise Mas até o sol se põe no Paraíso I'm at a payphone trying to call home I'm at a payphone trying to call home Eu estou em um telefone público tentando ligar para casa All of my change, I spent on you All of my change, I spent on you Todos meus trocados eu gastei com você Where have the times gone Where have the times gone Para onde foram os tempos idos? Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two Baby, tá tudo errado, onde estão os planos que fizemos para nós dois? If happy ever after did exist If happy ever after did exist Se o Felizes para Sempre existisse I would still be holding you like this I would still be holding you like this Eu ainda estaria te segurando assim All those fairy tales are full of it All those fairy tales are full of it E todos esses contos de Fadas estão cheios de merda One more stupid love song, I'll be sick One more stupid love song, I'll be sick Mais uma maldita canção de amor e estarei de saco cheio Ohhh Ohhh Ohhh You turned your back on tomorrow You turned your back on tomorrow Você virou as costas para o amanhã Cause you forgot yesterday Cause you forgot yesterday Porque esqueceu do ontem I gave you my love to borrow I gave you my love to borrow Eu te emprestei todo meu amor But you just gave it away But you just gave it away Mas você o jogou fora You can't expect me to be fine You can't expect me to be fine Você não pode esperar que eu fique bem I don't expect you to care I don't expect you to care Eu não espero que você se importe I know I said it before I know I said it before Eu sei que disse But all of our bridges burnt down But all of our bridges burnt down Que todas as pontes caíram I've wasted my nights I've wasted my nights Eu desperdicei minhas noites You turned out the lights You turned out the lights Você apagou as luzes Now I'm paralyzed Now I'm paralyzed Agora estou paralisado Still stuck in that time when we called it love Still stuck in that time when we called it love Ainda pensando no tempo em que chamávamos de amor But even the sun sets in paradise But even the sun sets in paradise Mas até o sol se põe no Paraíso I'm at a payphone trying to call home I'm at a payphone trying to call home Eu estou em um telefone público tentando ligar para casa All of my change, I spent on you All of my change, I spent on you Todos meus trocados eu gastei com você Where have the times gone Where have the times gone Para onde foram os tempos idos? Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two Baby, tá tudo errado, onde estão os planos que fizemos para nós dois? If happy ever after did exist If happy ever after did exist Se o Felizes para Sempre existisse I would still be holding you like this I would still be holding you like this Eu ainda estaria te segurando assim All those fairy tales are full of it All those fairy tales are full of it E todos esses contos de Fadas estão cheios de merda One more stupid love song, I'll be sick One more stupid love song, I'll be sick Mais uma maldita canção de amor e estarei de saco cheio Now I'm at a payphone Now I'm at a payphone Agora estou em um telefone público Now baby dont hang up Now baby dont hang up Não desligue, baby So I can tell you what you need to know So I can tell you what you need to know Eu posso dizer o que você precisa saber Baby im begging just please don't go Baby im begging just please don't go Baby, estou implorando, apenas não vá So I can tell you what you need to know So I can tell you what you need to know Eu posso dizer o que você precisa saber I'm at a payphone trying to call home I'm at a payphone trying to call home Eu estou em um telefone público tentando ligar para casa All of my change, I spent on you All of my change, I spent on you Todos meus trocados eu gastei com você Where have the times gone Where have the times gone Para onde foram os tempos idos? Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two Baby, tá tudo errado, onde estão os planos que fizemos para nós dois? If happy ever after did exist If happy ever after did exist Se o Felizes para Sempre existisse I would still be holding you like this I would still be holding you like this Eu ainda estaria te segurando assim And all those fairytales are full of shit And all those fairytales are full of shit E todos esses contos de Fadas estão cheios de merda One more fucking love song I'll be sick One more fucking love song I'll be sick Mais uma maldita canção de amor e estarei de saco cheio Now I'm at a payphone Now I'm at a payphone Agora estou em um telefone público