I need peace, I need hope, I need guidance I need peace, I need hope, I need guidance Eu preciso de paz, preciso de esperança, preciso de orientação I need more than myself I need more than myself Preciso de mais do que a mim mesmo I need light, I need life, I need what I never felt I need light, I need life, I need what I never felt Peciso de luz, preciso de vida, preciso do que nunca senti Sisters and brothers are picking sides Sisters and brothers are picking sides Irmãs e irmãos estão tomando partido And both of our mothers are terrified And both of our mothers are terrified E ambas nossas mães estão apavoradas And I'm crying out to an empty sky And I'm crying out to an empty sky E eu estou clamando para um céu vazio Tell me Tell me Me diga If I hit the ground and I fall down to my knees If I hit the ground and I fall down to my knees Se eu atingisse o chão e caísse de joelhos Would you hear the sound? Would you hear the sound? Você ouviria o som? Am I crazy to think that we could make it out? Am I crazy to think that we could make it out? Sou louco por pensar que poderíamos sobreviver? Am I crazier to believe there's a middle ground? Am I crazier to believe there's a middle ground? Sou ainda mais louco por acreditar que há um meio-termo? I'm so up, I'm so down, I'm so broken I'm so up, I'm so down, I'm so broken Estou tão pra cima, estou tão pra baixo, estou tão destruído I'm so tired I can't sleep I'm so tired I can't sleep Estou tão cansado que não consigo dormir I'm not mine, I'm not yours, I'm not sure of anything I'm not mine, I'm not yours, I'm not sure of anything Não sou meu, não sou seu, não tenho certeza de nada Ooh, sisters and brothers are picking sides Ooh, sisters and brothers are picking sides Uh, irmãs e irmãos estão tomando partido And both of our mothers are terrified And both of our mothers are terrified E ambas nossas mães estão apavoradas And I'm crying out to an empty sky And I'm crying out to an empty sky E eu estou clamando para um céu vazio Tell me Tell me Me diga If I hit the ground and I fall down to my knees If I hit the ground and I fall down to my knees Se eu atingisse o chão e caísse de joelhos Would you hear the sound? Yeah Would you hear the sound? Yeah Você ouviria o som? É Am I crazy to think that we could make it out? Yeah Am I crazy to think that we could make it out? Yeah Sou louco por pensar que poderíamos sobreviver? É Am I crazier to believe there's a middle ground? Am I crazier to believe there's a middle ground? Sou ainda mais louco por acreditar que há um meio-termo? Middle ground, there's a middle ground Middle ground, there's a middle ground Meio-termo, há um meio-termo I don't need someone to love I don't need someone to love Não preciso de alguém para amar I just need someone to live for I just need someone to live for Só preciso de alguém por quem viver Middle ground, there's a middle ground Middle ground, there's a middle ground Meio-termo, tem um meio-termo On my knees where I belong, please, tell me On my knees where I belong, please, tell me De joelhos onde é o meu lugar, por favor, me diga If I hit the ground and I fall down to my knees If I hit the ground and I fall down to my knees Se eu atingisse o chão e caísse de joelhos Would you hear the sound? Would you hear the sound? Você ouviria o som? Am I crazy to think that we could ever make it out? Yeah Am I crazy to think that we could ever make it out? Yeah Sou louco por pensar que poderíamos algum dia sobreviver? Am I crazier to believe there's a middle ground? Am I crazier to believe there's a middle ground? Sou ainda mais louco por acreditar que há um meio-termo? Middle ground, there's a middle ground (oh) Middle ground, there's a middle ground (oh) Meio-termo, há um meio-termo (ah) Am I crazier to believe there's a middle ground? Am I crazier to believe there's a middle ground? Sou ainda mais louco por acreditar que há um meio-termo? Middle ground, there's a middle ground (oh) Middle ground, there's a middle ground (oh) Meio-termo, há um meio-termo (ah) I need you to believe, oh, there's a middle ground I need you to believe, oh, there's a middle ground Preciso que você acredita, ah, que há um meio-termo