Wake up with blood-shot eyes Wake up with blood-shot eyes Acordei com olhos vermelhos Struggled to memorize Struggled to memorize Me esforçando pra lembrar The way it felt between your thighs The way it felt between your thighs A forma como senti entre suas coxas Pleasure that made you cry Pleasure that made you cry Prazer que te faz chorar Feels so good to be bad Feels so good to be bad É tão bom ser mau Not worth the aftermath, after that Not worth the aftermath, after that Não vale a pena o resultado, depois daquilo After that After that Depois daquilo Try to get you back Try to get you back Tentar te ter de volta I still don't have the reason I still don't have the reason Eu ainda não tenho razão And you don't have the time And you don't have the time E você não tem tempo And it really makes me wonder And it really makes me wonder E isso realmente me faz pensar If I ever gave a fuck about you If I ever gave a fuck about you Se eu já dei a mínima pra você Give me something to believe in Give me something to believe in Dê-me algo para acreditar 'Cause I don't believe in you anymore 'Cause I don't believe in you anymore Porque eu não acredito mais em você Anymore Anymore Não mais I wonder if it even makes a difference to try I wonder if it even makes a difference to try Eu me pergunto se faz alguma diferença tentar (Yeah) (Yeah) (Sim) So this is goodbye So this is goodbye Então isso é um adeus God damn, my spinning head God damn, my spinning head Maldição, minha cabeça girando Decisions that made my bed Decisions that made my bed Decisões que fazem minha cama Now I must lay in it Now I must lay in it Agora eu preciso deitar nela And deal with things I left unsaid And deal with things I left unsaid E lidar com as coisas que eu deixei implícito Want to dive into you Want to dive into you Eu quero mergulhar em você Forget what you're going through Forget what you're going through Esqueça o que você está passando I get behind, make you move I get behind, make you move Eu chego por trás, fazendo o movimento Forget about the truth Forget about the truth Esqueça a verdade I still don't have the reason I still don't have the reason Eu ainda não tenho razão And you don't have the time And you don't have the time E você não tem tempo And it really makes me wonder And it really makes me wonder E isso realmente me faz pensar If I ever gave a fuck about you If I ever gave a fuck about you Se eu já dei a mínima pra você Give me something to believe in Give me something to believe in Dê-me algo para acreditar 'Cause I don't believe in you anymore 'Cause I don't believe in you anymore Porque eu não acredito mais em você Anymore Anymore Não mais I wonder if it even makes a difference I wonder if it even makes a difference Eu me pergunto se faz alguma diferença It even makes a difference to try It even makes a difference to try Se faz diferença tentar And you told me how you feeling And you told me how you feeling E você me disse como está se sentindo But I don't believe it's true anymore But I don't believe it's true anymore Mas eu não acredito mais que seja verdade Anymore Anymore Não mais I wonder if it even makes a difference to cry I wonder if it even makes a difference to cry Eu me pergunto se faz alguma diferença chorar (Oh, no) (Oh, no) (Oh, não) So this is goodbye So this is goodbye Então isso é um adeus I've been here before I've been here before Eu já estive aqui antes One day I'll wake up One day I'll wake up Um dia eu vou acordar And it won't hurt anymore And it won't hurt anymore E não vai doer mais You caught me in a lie You caught me in a lie Você me pegou em uma mentira I have no alibi I have no alibi Não tenho nenhum álibi The words you say don't have a meaning The words you say don't have a meaning A palavra é definido sobre a forma de dizer-me 'Cause 'Cause Porque I still don't have the reason I still don't have the reason Eu ainda não tenho razão And you don't have the time And you don't have the time E você não tem tempo And it really makes me wonder And it really makes me wonder E isso realmente me faz pensar If I ever gave a fuck about you and I If I ever gave a fuck about you and I Se eu já dei a mínima pra você So this is goodbye So this is goodbye Então isso é um adeus Give me something to believe in Give me something to believe in Dê-me algo para acreditar 'Cause I don't believe in you anymore 'Cause I don't believe in you anymore Porque eu não acredito mais em você Anymore Anymore Mais I wonder if it even makes a difference I wonder if it even makes a difference Eu me pergunto se faz alguma diferença, It even makes a difference to try It even makes a difference to try Se faz diferença tentar And you told me how you feeling And you told me how you feeling E você me disse como está se sentindo But I don't believe it's true anymore But I don't believe it's true anymore Mas eu não acredito mais que seja verdade Anymore Anymore Não mais I wonder if it even makes a difference to cry I wonder if it even makes a difference to cry Eu me pergunto se faz alguma diferença chorar (Oh, no) (Oh, no) (Oh, não) So this is goodbye So this is goodbye Então isso é um adeus (Oh, no) (Oh, no) (Oh, não) So this is goodbye So this is goodbye Então isso é um adeus (Oh, no, yeah) (Oh, no, yeah) (Ah, não, sim) So this is goodbye So this is goodbye Então isso é um adeus (Oh, no, yeah) (Oh, no, yeah) (Ah, não, sim) So this is goodbye So this is goodbye Então isso é um adeus