How dare you say that my behavior is unacceptable How dare you say that my behavior is unacceptable Como você ousa dizer que meu comportamento é inaceitável? So condescending unnecessarily critical So condescending unnecessarily critical Uma crítica tão condescendente e desnecessária I have the tendency of getting very physical I have the tendency of getting very physical Eu tenho tendência a ficar muito violento So watch your step cause if I do you'll need a miracle So watch your step cause if I do you'll need a miracle Então fique esperta, porque se eu ficar, você vai precisar de um milagre You drain me dry and make me wonder why I'm even here You drain me dry and make me wonder why I'm even here Você suga minha energia e me faz perguntar porque eu ainda estou aqui This double vision I was seeing is finally clear This double vision I was seeing is finally clear A visão dupla que eu estava tendo finalmente está clara You want to stay but you know very well I want you gone You want to stay but you know very well I want you gone Você quer ficar, mas sabe muito bem que eu quero que você vá embora Not fit to funkin' tread the ground I'm walking on Not fit to funkin' tread the ground I'm walking on Você não merece nem andar pelo chão em que pisei When it gets cold outside and you got nobody to love When it gets cold outside and you got nobody to love Quando ficar frio lá fora e você não tiver ninguém para amar You'll understand what I mean when I say You'll understand what I mean when I say Você vai entender o que eu quis dizer quando disse There's no way we're gonna give up There's no way we're gonna give up Que nós não íamos desistir de jeito nenhum And like a little girl cries in the face And like a little girl cries in the face Como uma garotinha chorando ao encontrar Of a monster that lives in her dreams Of a monster that lives in her dreams O monstro que habita os seus sonhos Is there anyone out there? Is there anyone out there? Tem alguém ai? Cause it's getting harder and harder to breathe Cause it's getting harder and harder to breathe Porque está cada vez mais difícil de respirar Is there anyone out there? Is there anyone out there? Tem alguém ai? Cause it's getting harder and harder to breathe Cause it's getting harder and harder to breathe Porque está cada vez mais difícil de respirar What you are doing is screwing things up inside my head What you are doing is screwing things up inside my head O que você está fazendo está confundindo a minha cabeça You should know better you never listened to a word I said You should know better you never listened to a word I said Você deveria saber que você nunca ouviu uma palavra do que eu disse Clutching your pillow and writhing in a naked sweat Clutching your pillow and writhing in a naked sweat Agarrando e travesseiro e se contorcendo nua em suor Hoping somebody someday, will do you like I did? Hoping somebody someday, will do you like I did? Esperando que alguém algum dia, a possua, como eu a possui? When it gets cold outside and you got nobody to love When it gets cold outside and you got nobody to love Quando ficar frio lá fora e você não tiver ninguém para amar You'll understand what I mean when I say You'll understand what I mean when I say Você vai entender o que eu quis dizer quando disse There's no way we're gonna give up There's no way we're gonna give up Que nós não íamos desistir de jeito nenhum And like a little girl cries in the face And like a little girl cries in the face Como uma garotinha chorando ao encontrar Of a monster that lives in her dreams Of a monster that lives in her dreams O monstro que habita os seus sonhos Is there anyone out there? Is there anyone out there? Tem alguém ai? Cause it's getting harder and harder to breathe Cause it's getting harder and harder to breathe Porque está cada vez mais difícil de respirar Is there anyone out there? Is there anyone out there? Tem alguém ai? Cause it's getting harder and harder to breathe Cause it's getting harder and harder to breathe Porque está cada vez mais difícil de respirar Does it kill? Does it kill? Isso te mata por dentro? Does it burn? Does it burn? Isto te queima? Is it painful to learn? Is it painful to learn? É doloroso saber That it's me that has all the control That it's me that has all the control Que sou eu quem tem todo o controle? Does it thrill? Does it thrill? Isso te provoca? Does it sting? Does it sting? Isso te machuca? When you feel what I bring When you feel what I bring Quando você sente o que eu te trago And you wish that you had me to hold And you wish that you had me to hold E deseja que me tivesse para abraçar? When it gets cold outside and you got nobody to love When it gets cold outside and you got nobody to love Quando ficar frio lá fora e você não tiver ninguém para amar You'll understand what I mean when I say You'll understand what I mean when I say Você vai entender o que eu quis dizer quando disse There's no way we're gonna give up There's no way we're gonna give up Que nós não íamos desistir de jeito nenhum And like a little girl cries in the face And like a little girl cries in the face Como uma garotinha chorando ao encontrar Of a monster that lives in her dreams Of a monster that lives in her dreams O monstro que habita os seus sonhos Is there anyone out there? Is there anyone out there? Tem alguém ai? Cause it's getting harder and harder to breathe Cause it's getting harder and harder to breathe Porque está cada vez mais difícil de respirar Is there anyone out there? Is there anyone out there? Tem alguém ai? Cause it's getting harder and harder to breathe Cause it's getting harder and harder to breathe Porque está cada vez mais difícil de respirar Is there anyone out there? Is there anyone out there? Tem alguém ai? Cause it's getting harder and harder to breathe Cause it's getting harder and harder to breathe Porque está cada vez mais difícil de respirar