(Allen Shamblin/Steve Seskin) (Allen Shamblin/Steve Seskin) Eu sou o pequeno garoto de oculos I'm a little boy with glasses I'm a little boy with glasses Aquele que eles chamam de esquizito The one they call the geek The one they call the geek Uma pequena menina que nunca sorri A little girl who never smiles A little girl who never smiles Porque eu tenho aparelho nos dentes 'Cause I've got braces on my teeth 'Cause I've got braces on my teeth E eu como é And I know how it feels And I know how it feels Chorar até dormir To cry myself to sleep To cry myself to sleep Eu sou aquela criança que em todo playground I'm that kid on every playground I'm that kid on every playground Que sempre é escolhida por último Who's always chosen last Who's always chosen last Uma adolescente mãe solteira A single teenage mother A single teenage mother Tentando superar meu passado Tryin' to overcome my past Tryin' to overcome my past Você não precisa ser meu amigo You don't have to be my friend You don't have to be my friend Mas será pedir muito? But is it too much to ask But is it too much to ask Não ria de mim Don't laugh at me Don't laugh at me não me xingue Don't call me names Don't call me names Não tenha prazer com a minha dor Don't get your pleasure from my pain Don't get your pleasure from my pain Aos olhos de Deus nós somos todos iguais In God's eyes we're all the same In God's eyes we're all the same Algum dia nós todos teremos asas perfeitas Someday we'll all have perfect wings Someday we'll all have perfect wings Não ria de mim Don't laugh at me Don't laugh at me Eu sou o aleijado na esquina I'm the cripple on the corner I'm the cripple on the corner Pelo qual você passa na rua You've passed me on the street You've passed me on the street E eu não estaria aqui pedindo And I wouldn't be out here beggin' And I wouldn't be out here beggin' Se tivesse o que comer If I had enough to eat If I had enough to eat E não ache que eu não reparei And don't think I don't notice And don't think I don't notice Que nossos olhos nunca se encontram That our eyes never meet That our eyes never meet Eu perdi minha esposa e filho quando I lost my wife and little boy when I lost my wife and little boy when Alguem atravessou aquela linha amarela Someone cross that yellow line Someone cross that yellow line O dia em que os deitamos na terra The day we laid them in the ground The day we laid them in the ground Foi o dia em que perdi minha mente Is the day I lost my mind Is the day I lost my mind E agora eu estou apenas segurando And right now I'm down to holdin' And right now I'm down to holdin' Este cartaz de papelão, então This little cardboard sign...so This little cardboard sign...so Não ria de mim Don't laugh at me Don't laugh at me Não me xingue Don't call me names Don't call me names Não tenha prazer com a minha dor Don't get your pleasure from my pain Don't get your pleasure from my pain Aos olhos de Deus nós somos todos iguais In God's eyes we're all the same In God's eyes we're all the same Algum dia nós todos teremos asa perfeitas Someday we'll all have perfect wings Someday we'll all have perfect wings Não ria de mim Don't laugh at me Don't laugh at me Sou gordo, sou magro, sou baixo, sou alto I'm fat, I'm thin, I'm short, I'm tall I'm fat, I'm thin, I'm short, I'm tall Sou surdo, sou cego, Hey, não somos todos? I'm deaf, I'm blind, hey, aren't we all I'm deaf, I'm blind, hey, aren't we all Não ria de mim Don't laugh at me Don't laugh at me Não me xingue Don't call me names Don't call me names Não tenha prazer com a minha dor Don't get your pleasure from my pain Don't get your pleasure from my pain Aos olhos de Deus nós somos todos iguais In God's eyes we're all the same In God's eyes we're all the same Algum dia nós todos teremos asa perfeitas Someday we'll all have perfect wings Someday we'll all have perfect wings Não ria de mim. Don't laugh at me Don't laugh at me