×
Original Corrigir

Je Suis Désolé

We are leaving, leaving We are leaving, leaving Estamos saindo, saindo leaving on the tide leaving on the tide Saindo na maré come and stand beside me love come and stand beside me love Venha e fique ao meu lado amor the water is so wide the water is so wide A água é tão vasta you can hear the sailors calling you can hear the sailors calling Dá pra ouvir os marinheiros chamando at the dawning of the day at the dawning of the day Ao alvorecer do dia yesterday is falling, love yesterday is falling, love O ontem está caindo, amor and je suis désolé, je suis désolé and je suis désolé, je suis désolé e eu sinto muito, eu sinto muito Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix Eu sinto muito, mas não tenho escolha je suis désolé, mais la vie me demande ça je suis désolé, mais la vie me demande ça Eu sinto muito, mas a vida me pede isso I am turning, turning I am turning, turning Estou desviando, desviando from a land that i loved well from a land that i loved well De uma terra que eu amei bem look ahead my darling one look ahead my darling one Olhe pra frente minha querida across the rolling swell across the rolling swell Através da onda and you can hear the seagulls crying and you can hear the seagulls crying E você pode ouvir as gaivotas chorando as we're slipping out of the bay as we're slipping out of the bay Enquanto estamos escorregando pra fora da baía yesterday is dying, love yesterday is dying, love O ontem está morrendo, amor and je suis désolé, je suis désolé and je suis désolé, je suis désolé E eu sinto muito, eu sinto muito Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix Eu sinto muito, mas não tenho escolha je suis désolé, mais la vie me demande ça je suis désolé, mais la vie me demande ça Eu sinto muito, mas a vida me pede isso We are sailing, sailing We are sailing, sailing Estamos navegando, navegando for a land that's proud and free for a land that's proud and free Para uma terra que é majestosa e livre i had no more endurance i had no more endurance Eu não tive mais resistência for what had become of me for what had become of me Para o que me tornei and i will do that which i must do, love and i will do that which i must do, love E eu vou fazer o que eu preciso, amor and now we're under way and now we're under way E agora estamos a caminho all that i can say to you all that i can say to you Tudo que eu posso te dizer is je suis désolé is je suis désolé É que eu sinto muito Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix Eu sinto muito, mas eu não tenho escolha je suis désolé, mais la vie me demande ça je suis désolé, mais la vie me demande ça Eu sinto muito, mas a vida me pede isso je suis désolé, mais je n'ai pas le choix je suis désolé, mais je n'ai pas le choix Eu sinto muito, mas eu não tenho escolha je suis désolé, mais la vie me demande ça je suis désolé, mais la vie me demande ça Eu sinto muito, mas a vida me pede isso

Composição: Mark Knopfler





Mais tocadas

Ouvir Mark Knopfler Ouvir