Wie kann das sein? Wie kann das sein? Como pode ser? Erst hast du dich verrannt und dann verkeilt Erst hast du dich verrannt und dann verkeilt Primeiro você se perdeu e depois se prendeu Trägst es rum und fühlst dich ganz allein Trägst es rum und fühlst dich ganz allein Carregue-o e sinta-se sozinho Warum machst du dich so klein, frisst das alles in dich rein Warum machst du dich so klein, frisst das alles in dich rein Por que você está se tornando tão pequeno, comendo tudo em você Ich erkenn' dich nicht Ich erkenn' dich nicht Não te reconheço Fühlst dich als ob du im Gefängnis bist Fühlst dich als ob du im Gefängnis bist Sinta-se como se estivesse na prisão Stehst vor 'nem Berg und siehst das Ende nicht Stehst vor 'nem Berg und siehst das Ende nicht Você fica na frente de uma montanha e não vê o fim Hast du vergessen wer du bist? Hast du vergessen wer du bist? Você esqueceu quem você é Du warst mal Optimist Du warst mal Optimist Você costumava ser um otimista Bist du okay? Bist du okay? Você está bem? Oder sind das in deinen Augen etwa Tränen? Oder sind das in deinen Augen etwa Tränen? Ou são lágrimas nos seus olhos? Bist du zu stolz und hast dich deshalb weggedreht? Bist du zu stolz und hast dich deshalb weggedreht? Você está muito orgulhoso e foi por isso que se afastou? Ich kam zurück und hab' von weitem schon gesehen Ich kam zurück und hab' von weitem schon gesehen Eu voltei e vi de longe Dass du dich quälst Dass du dich quälst Que você se atormenta Sag, bist du okay? Sag, bist du okay? Diga que você está bem Oder sind das in deinen Augen etwa Tränen? Oder sind das in deinen Augen etwa Tränen? Ou são lágrimas nos seus olhos? Bist du zu stolz und hast dich deshalb weggedreht? Bist du zu stolz und hast dich deshalb weggedreht? Você está muito orgulhoso e foi por isso que se afastou? Ich kam zurück und hab' von weitem schon gesehen Ich kam zurück und hab' von weitem schon gesehen Eu voltei e vi de longe Dass du dich quälst Dass du dich quälst Que você se atormenta Sag, bist du okay? Sag, bist du okay? Diga que você está bem Merkst du nicht Merkst du nicht Não pode ver Dass jeder deiner Freunde weiß, wie schwer das ist? Dass jeder deiner Freunde weiß, wie schwer das ist? Que cada um de seus amigos sabe como é difícil? Dass sich jeden Tag betäuben gefährlich ist? Dass sich jeden Tag betäuben gefährlich ist? Que se entorpecer todos os dias é perigoso? Und dass ich dich vermiss', wie du wirklich bist? Und dass ich dich vermiss', wie du wirklich bist? E que eu sinto sua falta como você realmente é Ich halt' dich fest Ich halt' dich fest Eu te abraço forte Ich bleib' bei dir, wenn du mich lässt Ich bleib' bei dir, wenn du mich lässt Eu vou ficar com você se você me deixar Vielleicht bist du grad zu verletzt Vielleicht bist du grad zu verletzt Talvez você esteja muito machucado agora Hast die Gefühle gut versteckt, dass keiner sie entdeckt Hast die Gefühle gut versteckt, dass keiner sie entdeckt Você escondeu bem seus sentimentos para que ninguém os descobrisse Bist du okay? Bist du okay? Você está bem? Oder sind das in deinen Augen etwa Trän'n? Oder sind das in deinen Augen etwa Trän'n? Ou são lágrimas nos seus olhos? Bist du zu stolz und hast dich deshalb weggedreht? Bist du zu stolz und hast dich deshalb weggedreht? Você está muito orgulhoso e foi por isso que se afastou? Ich kam zurück und hab' von Weitem schon geseh'n Ich kam zurück und hab' von Weitem schon geseh'n Eu voltei e vi de longe Dass du dich quälst, sag, bist du okay? Dass du dich quälst, sag, bist du okay? Que você se atormente, diga que está bem? Oder sind das in deinen Augen etwa Trän'n? Oder sind das in deinen Augen etwa Trän'n? Ou são lágrimas nos seus olhos? Bist du zu stolz und hast dich deshalb weggedreht? Bist du zu stolz und hast dich deshalb weggedreht? Você está muito orgulhoso e foi por isso que se afastou? Ich kam zurück und hab' von Weitem schon geseh'n Ich kam zurück und hab' von Weitem schon geseh'n Eu voltei e vi de longe Dass du dich quälst Dass du dich quälst Que você se atormenta Bist du okay? Bist du okay? Você está bem? Oder sind das in deinen Augen etwa Trän'n? Oder sind das in deinen Augen etwa Trän'n? Ou são lágrimas nos seus olhos? Bist du zu stolz und hast dich deshalb weggedreht? Bist du zu stolz und hast dich deshalb weggedreht? Você está muito orgulhoso e foi por isso que se afastou? Ich kam zurück und hab' von Weitem schon geseh'n Ich kam zurück und hab' von Weitem schon geseh'n Eu voltei e vi de longe Dass du dich quälst, sag, bist du okay? Dass du dich quälst, sag, bist du okay? Que você se atormente, diga que está bem? (Bist du okay?) (Bist du okay?) (Você está bem?) (Bist du okay?) (Bist du okay?) (Você está bem?) Bist du okay? Bist du okay? Você está bem?