Du tust immer so als wär's ganz leicht Du tust immer so als wär's ganz leicht Você faz de conta que tudo é fácil Weil du mir helfen willst wenn ich nicht weiter weiß Weil du mir helfen willst wenn ich nicht weiter weiß Porque você quer me ajudar quando eu não sei mais Das ist nett von dir und ich schätz das sehr Das ist nett von dir und ich schätz das sehr Isso é legal da sua parte e eu valorizo muito isso Doch es bringt mich nicht weiter Doch es bringt mich nicht weiter Mas isso não me leva para frente Du bist so fest und unerschütterlich Du bist so fest und unerschütterlich Você é tão forte e inabalável Du ruhst in dir und das ist gut für dich Du ruhst in dir und das ist gut für dich Você encontra paz em si e isso é bom para você Ich bin fein damit, ich beneid dich drum Ich bin fein damit, ich beneid dich drum Eu estou bem com isso, eu invejo você por isso Doch es ändert nichts, leider Doch es ändert nichts, leider Mas isso não muda nada, infelizmente So wie du glaubst, so wie du lebst So wie du glaubst, so wie du lebst Como você acredita, como você vive Und das ist ok, solang's für dich passt Und das ist ok, solang's für dich passt E isto é okay, enquanto for bom para você Halt daran fest, für mich gilt das nicht Halt daran fest, für mich gilt das nicht Entenda que, para mim isso não funciona Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein O estômago diz sim à cabeça, mas a cabeça diz não para o estômago Und zwischen den Beiden steh ich Und zwischen den Beiden steh ich E entre os dois fico eu Zwischen den beiden steh ich Zwischen den beiden steh ich Entre os dois fico eu Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein O estômago fala sim para a cabeça, mas a cabeça fala não para o estômago Dann schüttelt er sich Dann schüttelt er sich Então ele se balança Zwischen den Beiden steh ich Zwischen den Beiden steh ich E entre os dois fico eu Zwischen den Beiden steh ich Zwischen den Beiden steh ich Entre os dois fico eu Und weiß nicht Und weiß nicht E não sei Weil ich immer was such und immer was fehlt Weil ich immer was such und immer was fehlt Porque eu sempre procuro algo e algo sempre falta Obwohl es eigentlich gut ist und eigentlich geht Obwohl es eigentlich gut ist und eigentlich geht Apesar Hab ich dich im Blick und wie du's machst Hab ich dich im Blick und wie du's machst Eu tenho você e o que você faz em vista Doch so wie du, so bin ich nicht Doch so wie du, so bin ich nicht Mas como você é, assim eu não sou Ich hab Flausen im Kopf und Hummeln im Arsch Ich hab Flausen im Kopf und Hummeln im Arsch Eu tenho ideias tolas e zangões na bunda Ich hab immer was vor, bin immer verplant Ich hab immer was vor, bin immer verplant Eu tenho algo planejado, tenho sempre planos Doch wird's mal still um mich dann komm'n die Geister hoch Doch wird's mal still um mich dann komm'n die Geister hoch Mas as coisas se acalma em volta de mim e então vem o alto astral Und ich hinterfrag mich jedesmal Und ich hinterfrag mich jedesmal E eu me questiono todas as vezes So wie du glaubst, so wie du lebst So wie du glaubst, so wie du lebst Como você acredita, como você vive Und das ist ok, solang's für dich passt Und das ist ok, solang's für dich passt E isto é okay, enquanto for bom para você Halt daran fest, für mich gilt das nicht Halt daran fest, für mich gilt das nicht Entenda que, para mim isso não funciona Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein O estômago diz sim à cabeça, mas a cabeça diz não para o estômago Und zwischen den Beiden steh ich Und zwischen den Beiden steh ich E entre os dois fico eu Zwischen den Beiden steh ich Zwischen den Beiden steh ich Entre os dois fico eu Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein A barriga fala sim para a cabeça, mas a cabeça fala não para Barriga Dann schüttelt er sich Dann schüttelt er sich Então ele se balança Zwischen den Beiden steh ich Zwischen den Beiden steh ich E entre os dois fico eu Zwischen den Beiden steh ich Zwischen den Beiden steh ich Entre os dois fico eu Und weiß nicht Und weiß nicht E não sei Ich weiß nicht Ich weiß nicht Não sei Ich weiß nicht Ich weiß nicht Não sei Weil ich immer was such und immer was fehlt Weil ich immer was such und immer was fehlt Porque eu sempre procuro algo e algo sempre falta Es ist niemals genug und nimmer zu wenig Es ist niemals genug und nimmer zu wenig Não é nunca o suficiente e sempre muito pouco So wie du glaubst, ist so wie du lebst So wie du glaubst, ist so wie du lebst Como você acredita, como você vive Hör auf dein Herz, solang wie das geht Hör auf dein Herz, solang wie das geht Escute seu coração, enquanto isso ainda funcionar So lang wie das geht So lang wie das geht Enquanto isso ainda funcionar Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt zu Bauch nein O estômago diz sim à cabeça, mas a cabeça diz não para o estômago Und zwischen den Beiden steh ich Und zwischen den Beiden steh ich E entre os dois fico eu Zwischen den Beiden steh ich Zwischen den Beiden steh ich Entre os dois fico eu Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein Bauch sagt zu Kopf ja, doch Kopf sagt nein A barriga fala sim para a cabeça, mas a cabeça fala não para Barriga Dann schüttelt er sich Dann schüttelt er sich Então ele se balança Zwischen den Beiden steh ich Zwischen den Beiden steh ich E entre os dois fico eu Zwischen den Beiden steh ich Zwischen den Beiden steh ich Entre os dois fico eu Und weiß nicht Und weiß nicht E não sei Ich weiß nicht Ich weiß nicht Não sei