I bet you wonderin' I bet you wonderin' Eu aposto que você está se perguntando how I knew how I knew Como eu soube 'bout your plans 'bout your plans A respeito dos seus planos to make me blue to make me blue Para me deixar triste With some other guy With some other guy Com algum outro cara you knew before you knew before Que você conhecia antes Between two of us guys Between two of us guys Entre nós dois caras you know I love you more you know I love you more Você sabe que eu te amo mais It took me by surprise It took me by surprise Isso me apanhou de surpresa I must say I must say Eu devo dizer When I found you yesterday When I found you yesterday Quando eu descobri ontem Don't you know that Don't you know that Você não sabe que eu I heard it I heard it Eu ouvi isso through the grapevine, through the grapevine, Através de boatos not much longer not much longer Não muito mais tempo would you be mine would you be mine Você seria minha uhh uhh heard it uhh uhh heard it Eu ouvi isso A through the grapevine through the grapevine través de boatos Oh I'm just about Oh I'm just about Oh eu estou a ponto to lose my mind to lose my mind Para perder meu juízo. Honey honey, oh baby Honey honey, oh baby Doçura, doçura, oh baby ooh ooh honey honey ooh ooh honey honey Ooh, ooh doçura, doçura, I know a man I know a man Eu sei que um homem ain't supposed to cry ain't supposed to cry Supõe-se que não deva chorar, But these tears But these tears Mas estas lágrimas I can't hold inside I can't hold inside Eu não consigo segurar lá dentro Losin' you Losin' you Perder você Would end my life you see Would end my life you see Poderia dar fim à minha vida você sabe Cause you mean Cause you mean Pois você significa that much to me that much to me Tanto assim para mim You could have You could have Você mesma poderia told me yourself told me yourself Ter me contado That you loved That you loved Que você ama someone else someone else Um outro alguém Instead Instead Ao invés I heard it I heard it Eu ouvi isso through the grapevine through the grapevine Através de boatos Not much longer Not much longer Não muito mais tempo would you be mine would you be mine Você seria minha Ohh I heard it Ohh I heard it Ohh Eu ouvi isso thought the grapevine thought the grapevine Através de boatos And I'm just about And I'm just about E eu estou a ponto to lose my mind to lose my mind Para perder meu juízo. Honey honey Honey honey Doçura, doçura People say People say As pessoas dizem believe half of what you see believe half of what you see Acredite em metade daquilo que você vê Oh, and none Oh, and none Oh, e nada of what your hear of what your hear Do que ouvir seu But I can't help But I can't help Mas eu não posso ajudar but be confused but be confused Mas ser confundido If it's true If it's true Se isso é verdade please tell me dear please tell me dear Por favor me conte, querida Do you plan to let me go Do you plan to let me go Você planeja me deixar partir For the other guy For the other guy Por causa do outro cara you loved before? you loved before? que você amava antes